“残春过楚县”的意思及全诗出处和翻译赏析

残春过楚县”出自唐代韩翃的《赠长洲何主簿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cán chūn guò chǔ xiàn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“残春过楚县”全诗

《赠长洲何主簿》
挂席逐归流,依依望虎丘。
残春过楚县,夜雨宿吴洲。
野寺吟诗入,溪桥折笋游。
到官无一事,清静有诸侯。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《赠长洲何主簿》韩翃 翻译、赏析和诗意

《赠长洲何主簿》是唐代韩翃创作的一首诗。这首诗的中文译文大致为:离开宴会的应酬,我跟随江水回归,依依不舍地望着虎丘。春天即将结束,我在楚县之间穿行,夜雨在吴洲沉睡。在野外的寺庙里吟诗,穿过溪桥折笋观光。在进入官府之后并没有多少事务要办,我过着宁静而自由的生活,宾客中仅仅有一些诸侯。

这首诗抒发了诗人离开宴会回到江流中时的心情,他依依不舍地望着虎丘,暗示对离别的不舍之情。他把握了春天即将结束的时刻,描述了夜雨中在吴洲留宿的情景,描绘了清静宜人的野外寺庙和溪桥边折笋游玩的场景。最后诗人以自己清静自由的生活及宾朋之中也只有诸侯这一点作结,表达了对安逸生活的向往和追求。

整首诗以景物写意,情感真切。将自然景物与感情交融在一起,既表达了离别之情,又表达了对自由宁静生活的向往。通过描写自然景色,表现了作者对美好生活态度的追求,抒发了对宁静、自由生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“残春过楚县”全诗拼音读音对照参考

zèng cháng zhōu hé zhǔ bù
赠长洲何主簿

guà xí zhú guī liú, yī yī wàng hǔ qiū.
挂席逐归流,依依望虎丘。
cán chūn guò chǔ xiàn, yè yǔ sù wú zhōu.
残春过楚县,夜雨宿吴洲。
yě sì yín shī rù, xī qiáo zhé sǔn yóu.
野寺吟诗入,溪桥折笋游。
dào guān wú yī shì, qīng jìng yǒu zhū hóu.
到官无一事,清静有诸侯。

“残春过楚县”平仄韵脚

拼音:cán chūn guò chǔ xiàn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“残春过楚县”的相关诗句

“残春过楚县”的关联诗句

网友评论

* “残春过楚县”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残春过楚县”出自韩翃的 《赠长洲何主簿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。