“镜中鸾舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

镜中鸾舞”出自元代元好问的《朝中措》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jìng zhōng luán wǔ,诗句平仄:仄平平仄。

“镜中鸾舞”全诗

《朝中措》
夹衣晨起怯新霜。
归路楚山长。
只道佳期相误,梦魂夜夜谁行。
镜中鸾舞,芝间鹊转,未抵欢狂。
都把而今烦恼,见时别与论量。

分类: 朝中措

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《朝中措》元好问 翻译、赏析和诗意

《朝中措·夹衣晨起怯新霜》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夹衣晨起怯新霜,
归路楚山长。
只道佳期相误,
梦魂夜夜谁行。
镜中鸾舞,芝间鹊转,
未抵欢狂。
都把而今烦恼,
见时别与论量。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在清晨起床时感受到初霜的寒冷,思念远方的归途,以及对错过美好时光的遗憾之情。诗人通过描写梦境中的幻象和现实中的景物,表达了对逝去时光的思念和对现实困扰的无奈。

赏析:
诗词以夹衣晨起怯新霜为开篇,通过描绘清晨的寒冷气氛,表达了诗人内心的孤寂和无助。归路楚山长一句,表达了诗人对远方故乡的思念和对归途的期待。接下来的几句,诗人表达了对错过佳期的遗憾之情,梦魂夜夜谁行一句则表达了对美好时光的憧憬和对现实生活的无奈。

诗词中的镜中鸾舞、芝间鹊转等意象,描绘了诗人内心中的美好幻想和对欢乐的向往,与现实中的烦恼形成鲜明的对比。最后两句都把而今烦恼,见时别与论量,表达了诗人对现实困扰的无奈和对琐事的不屑。

总体而言,这首诗词通过对自然景物和内心情感的描绘,表达了诗人对逝去时光的思念、对现实生活的无奈和对美好的向往。它展示了元代诗人元好问独特的感慨和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“镜中鸾舞”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

jiá yī chén qǐ qiè xīn shuāng.
夹衣晨起怯新霜。
guī lù chǔ shān cháng.
归路楚山长。
zhī dào jiā qī xiāng wù, mèng hún yè yè shuí xíng.
只道佳期相误,梦魂夜夜谁行。
jìng zhōng luán wǔ, zhī jiān què zhuǎn, wèi dǐ huān kuáng.
镜中鸾舞,芝间鹊转,未抵欢狂。
dōu bǎ ér jīn fán nǎo, jiàn shí bié yǔ lùn liàng.
都把而今烦恼,见时别与论量。

“镜中鸾舞”平仄韵脚

拼音:jìng zhōng luán wǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“镜中鸾舞”的相关诗句

“镜中鸾舞”的关联诗句

网友评论


* “镜中鸾舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“镜中鸾舞”出自元好问的 《朝中措·夹衣晨起怯新霜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。