“称寿争离席”的意思及全诗出处和翻译赏析

称寿争离席”出自唐代韩翃的《宴吴王宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chēng shòu zhēng lí xí,诗句平仄:平仄平平平。

“称寿争离席”全诗

《宴吴王宅》
玉管箫声合,金杯酒色殷。
听歌吴季札,纵饮汉中山。
称寿争离席,留欢辄上关。
莫言辞客醉,犹得曳裾还。

分类: 写人写景隐居

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《宴吴王宅》韩翃 翻译、赏析和诗意

《宴吴王宅》是唐代诗人韩翃创作的一首诗词。诗词描述了在吴王宅上举行的宴会上,玉管箫声悠扬,金杯酒色丰盛。吴季札演唱歌曲,大家畅饮。宴会上,人们争相祝寿,但也舍不得离开宴席,不断留连。诗人表示即使客人醉倒,也会有人替他搀扶回去。

诗词的中文译文如下:
玉管箫声合,金杯酒色殷。
听歌吴季札,纵饮汉中山。
称寿争离席,留欢辄上关。
莫言辞客醉,犹得曳裾还。

诗词表达了宴会的热闹和欢乐氛围。玉管和箫声相互呼应,金杯中的酒色丰盛。大家聆听吴季札的歌曲,畅饮美酒。宴会上,人们争相祝寿,但又舍不得离开宴席,一直留连不舍。诗人表示即使客人醉倒,也会有人替他搀扶回去。

这首诗词通过描绘宴会的场景,表达了人们在欢乐的氛围中享受生活的态度。宴会上的音乐和美酒使人们心情舒畅,争相祝寿体现了人们对长寿和幸福的向往。然而,即使在热闹的宴会上,也有人陷入醉酒之中,但他们并不被嘲笑或遗忘,仍然会有人关心照顾他们。这表达了友情和人情的温暖,以及对生活中欢乐和困难的包容和关爱。

整首诗词通过描绘宴会的细节,展现了人们在欢乐中的生活态度和情感交流,表达了对友情和幸福的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“称寿争离席”全诗拼音读音对照参考

yàn wú wáng zhái
宴吴王宅

yù guǎn xiāo shēng hé, jīn bēi jiǔ sè yīn.
玉管箫声合,金杯酒色殷。
tīng gē wú jì zhá, zòng yǐn hàn zhōng shān.
听歌吴季札,纵饮汉中山。
chēng shòu zhēng lí xí, liú huān zhé shàng guān.
称寿争离席,留欢辄上关。
mò yán cí kè zuì, yóu dé yè jū hái.
莫言辞客醉,犹得曳裾还。

“称寿争离席”平仄韵脚

拼音:chēng shòu zhēng lí xí
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“称寿争离席”的相关诗句

“称寿争离席”的关联诗句

网友评论

* “称寿争离席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“称寿争离席”出自韩翃的 《宴吴王宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。