“风流天上星郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

风流天上星郎”出自元代元好问的《临江仙 相下与王以道饮,席间走笔为赋·王》, 诗句共6个字,诗句拼音为:fēng liú tiān shàng xīng láng,诗句平仄:平平平仄平平。

“风流天上星郎”全诗

《临江仙 相下与王以道饮,席间走笔为赋·王》
一段江山英秀气,风流天上星郎
烟花故国五云乡。
只知心事在,争问鬓毛苍。
千古西陵歌舞地,兴来忘却悲凉。
相逢一醉莫停觞。
东山看老去,湖海永相忘。

分类: 临江仙

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《临江仙 相下与王以道饮,席间走笔为赋·王》元好问 翻译、赏析和诗意

《临江仙 相下与王以道饮,席间走笔为赋·王》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在江边仙境,我与王以道为伴,共饮美酒。席间,我挥毫写下这篇赋诗,题为《王》。

诗意:
这首诗词描绘了一幅江山秀丽的景象,以及作者与王以道共饮畅谈的情景。诗中表达了对故国的思念和对人生的感慨,以及对忘却痛苦的渴望。

赏析:
这首诗词以优美的语言描绘了江山的美景,展示了元代文人对自然景色的热爱和赞美。作者通过描述江山的秀丽和风流天上的星郎,表达了对故国的眷恋之情。烟花故国五云乡的描绘,使人联想到繁华的都市和热闹的场景。

诗中的“只知心事在,争问鬓毛苍”表达了作者内心的痛苦和困惑,他希望能够忘却痛苦,追求心灵的宁静。千古西陵歌舞地的描绘,展示了作者对历史的思考和对人生的感慨。

最后几句“相逢一醉莫停觞。东山看老去,湖海永相忘”表达了作者与王以道共饮的欢愉,以及对友谊的珍视。东山看老去,湖海永相忘的意象,表达了作者对友情的坚持和珍贵。

总的来说,这首诗词通过描绘江山美景和表达内心情感,展示了元好问独特的艺术才华和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风流天上星郎”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān xiāng xià yǔ wáng yǐ dào yǐn, xí jiān zǒu bǐ wèi fù wáng
临江仙 相下与王以道饮,席间走笔为赋·王

yī duàn jiāng shān yīng xiù qì, fēng liú tiān shàng xīng láng.
一段江山英秀气,风流天上星郎。
yān huā gù guó wǔ yún xiāng.
烟花故国五云乡。
zhǐ zhī xīn shì zài, zhēng wèn bìn máo cāng.
只知心事在,争问鬓毛苍。
qiān gǔ xī líng gē wǔ dì, xìng lái wàng què bēi liáng.
千古西陵歌舞地,兴来忘却悲凉。
xiāng féng yī zuì mò tíng shāng.
相逢一醉莫停觞。
dōng shān kàn lǎo qù, hú hǎi yǒng xiāng wàng.
东山看老去,湖海永相忘。

“风流天上星郎”平仄韵脚

拼音:fēng liú tiān shàng xīng láng
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风流天上星郎”的相关诗句

“风流天上星郎”的关联诗句

网友评论


* “风流天上星郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流天上星郎”出自元好问的 《临江仙 相下与王以道饮,席间走笔为赋·王》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。