“浩歌聊且慰飘零”的意思及全诗出处和翻译赏析

浩歌聊且慰飘零”出自元代元好问的《浣溪沙 宿孟津官舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hào gē liáo qiě wèi piāo líng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“浩歌聊且慰飘零”全诗

《浣溪沙 宿孟津官舍》
一夜春寒满下厅。
独眠人起候明星。
娟娟山月入疏棂。
万古风云双短鬓,百年身世几长亭。
浩歌聊且慰飘零

分类: 浣溪沙

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《浣溪沙 宿孟津官舍》元好问 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙 宿孟津官舍》是元代文学家元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一夜春寒满下厅。
独眠人起候明星。
娟娟山月入疏棂。
万古风云双短鬓,
百年身世几长亭。
浩歌聊且慰飘零。

诗意:
这首诗描绘了作者在孟津官舍度过的一个春夜。诗中表达了作者孤独的感受,他独自一人躺在床上等待黎明的到来。山上的明亮月光透过窗户洒进来,给他带来一些安慰。作者思考着千古风云的兴衰,自己百年的人生经历也只是几个长亭的距离。他唱起豪歌,以此来慰藉自己那飘零的心情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的孤独和对人生的思考。诗中运用了对比的手法,通过描绘春夜的寒冷和明亮的月光,突出了作者内心的孤独感。同时,通过提到千古风云和自己百年的身世,表达了作者对人生短暂和兴衰无常的思考。最后,作者以豪歌来慰藉自己,展现了他积极向上的精神面貌。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对人生的思考和对孤独的感受。它展示了元代文学的特点,即情感真挚、意境深远。同时,这首诗词也给读者带来了对人生的思考和对自我价值的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浩歌聊且慰飘零”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā sù mèng jīn guān shě
浣溪沙 宿孟津官舍

yī yè chūn hán mǎn xià tīng.
一夜春寒满下厅。
dú mián rén qǐ hòu míng xīng.
独眠人起候明星。
juān juān shān yuè rù shū líng.
娟娟山月入疏棂。
wàn gǔ fēng yún shuāng duǎn bìn, bǎi nián shēn shì jǐ cháng tíng.
万古风云双短鬓,百年身世几长亭。
hào gē liáo qiě wèi piāo líng.
浩歌聊且慰飘零。

“浩歌聊且慰飘零”平仄韵脚

拼音:hào gē liáo qiě wèi piāo líng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浩歌聊且慰飘零”的相关诗句

“浩歌聊且慰飘零”的关联诗句

网友评论


* “浩歌聊且慰飘零”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浩歌聊且慰飘零”出自元好问的 《浣溪沙 宿孟津官舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。