“主人陶武威”的意思及全诗出处和翻译赏析

主人陶武威”出自唐代韩翃的《送卢大理赵侍御祭东岳兼寄孟兖州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǔ rén táo wǔ wēi,诗句平仄:仄平平仄平。

“主人陶武威”全诗

《送卢大理赵侍御祭东岳兼寄孟兖州》
东岳昔有事,两臣朝望归。
驿亭开岁酒,斋舍著新衣。
上客钟大理,主人陶武威
仍随御史马,山路满光辉。

分类: 爱国抒怀

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送卢大理赵侍御祭东岳兼寄孟兖州》韩翃 翻译、赏析和诗意

《送卢大理赵侍御祭东岳兼寄孟兖州》是唐代诗人韩翃创作的一首诗。这首诗描绘了卢大理和赵侍御一同前往东岳祭祀的场景,表达了对他们的送别和祝福。

诗中描述了东岳山曾经发生的一些事情,以及两位朝臣期待归来的情景。他们在驿站开启了新年的酒宴,穿上了新衣。卢大理是上客,而主人是陶武威。他们随同御史马一同前往,沿途山路光辉璀璨。

这首诗的中文译文如下:

东岳昔有事,两臣朝望归。
The Eastern Yue Mountain has a history, and the two ministers are looking forward to returning.
驿亭开岁酒,斋舍著新衣。
The inn opens the New Year's wine, and the temple is dressed in new clothes.
上客钟大理,主人陶武威。
The distinguished guest is Zhong Dali, and the host is Tao Wuwei.
仍随御史马,山路满光辉。
Still following the imperial horse, the mountain road is full of brilliance.

这首诗通过描绘卢大理和赵侍御祭祀东岳的场景,展示了唐代士人的风采和仪式。诗人通过描写酒宴、新衣和山路的光辉,表达了对卢大理和赵侍御的祝福和送别。整首诗意融洽,气氛庄重,展现了唐代士人的风范和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“主人陶武威”全诗拼音读音对照参考

sòng lú dà lǐ zhào shì yù jì dōng yuè jiān jì mèng yǎn zhōu
送卢大理赵侍御祭东岳兼寄孟兖州

dōng yuè xī yǒu shì, liǎng chén cháo wàng guī.
东岳昔有事,两臣朝望归。
yì tíng kāi suì jiǔ, zhāi shè zhe xīn yī.
驿亭开岁酒,斋舍著新衣。
shàng kè zhōng dà lǐ, zhǔ rén táo wǔ wēi.
上客钟大理,主人陶武威。
réng suí yù shǐ mǎ, shān lù mǎn guāng huī.
仍随御史马,山路满光辉。

“主人陶武威”平仄韵脚

拼音:zhǔ rén táo wǔ wēi
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“主人陶武威”的相关诗句

“主人陶武威”的关联诗句

网友评论

* “主人陶武威”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“主人陶武威”出自韩翃的 《送卢大理赵侍御祭东岳兼寄孟兖州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。