“冷雨只飘萧”的意思及全诗出处和翻译赏析

冷雨只飘萧”出自元代元好问的《乙卯十一月往镇州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lěng yǔ zhǐ piāo xiāo,诗句平仄:仄仄仄平平。

“冷雨只飘萧”全诗

《乙卯十一月往镇州》
村静鸟声乐,山低雁影遥。
野阴时滉朗,冷雨只飘萧
涉远心先倦,冲寒酒易消。
红尘忘南北,渺渺见长桥。

分类:

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《乙卯十一月往镇州》元好问 翻译、赏析和诗意

《乙卯十一月往镇州》是元代诗人元好问的作品。这首诗描绘了作者在冬季旅行途中的景色和心情。

诗中描述了村庄的宁静和鸟儿的欢唱,山峦低矮,雁影遥远。野外的阴影时而明亮,冷雨只是飘落凄凉。作者涉足远方,心中早已疲倦,寒冷的天气使得酒易消磨。红尘的喧嚣已被遗忘,只能望见遥远的长桥,一切都变得模糊不清。

这首诗通过描绘自然景色和表达内心感受,展现了作者在旅途中的孤独和疲惫。诗中的景物和气氛相互映衬,给人一种寂寥和萧瑟的感觉。作者通过对自然景色的描绘,表达了对现实世界的遗忘和对远方的向往。

以下是这首诗的中文译文:

村庄静谧,鸟儿欢唱,
山峦低矮,雁影遥远。
野外阴影时明时暗,
冷雨飘落,凄凉无限。
涉足远方,心中疲倦,
寒冷天气,酒易消磨。
红尘已忘,南北无关,
遥望长桥,渺渺不见。

这首诗通过简洁而凄美的语言,表达了作者在旅途中的孤独和对远方的向往。同时,诗中的景物描写和气氛营造也给人一种寂寥和萧瑟的感觉。这首诗词展示了元好问独特的写作风格和对自然景色的敏锐观察力,同时也反映了他对人生和世界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冷雨只飘萧”全诗拼音读音对照参考

yǐ mǎo shí yī yuè wǎng zhèn zhōu
乙卯十一月往镇州

cūn jìng niǎo shēng yuè, shān dī yàn yǐng yáo.
村静鸟声乐,山低雁影遥。
yě yīn shí huàng lǎng, lěng yǔ zhǐ piāo xiāo.
野阴时滉朗,冷雨只飘萧。
shè yuǎn xīn xiān juàn, chōng hán jiǔ yì xiāo.
涉远心先倦,冲寒酒易消。
hóng chén wàng nán běi, miǎo miǎo jiàn cháng qiáo.
红尘忘南北,渺渺见长桥。

“冷雨只飘萧”平仄韵脚

拼音:lěng yǔ zhǐ piāo xiāo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冷雨只飘萧”的相关诗句

“冷雨只飘萧”的关联诗句

网友评论


* “冷雨只飘萧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷雨只飘萧”出自元好问的 《乙卯十一月往镇州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。