“似雨非晴意思深”的意思及全诗出处和翻译赏析

似雨非晴意思深”出自宋代林逋的《春阴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì yǔ fēi qíng yì sī shēn,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“似雨非晴意思深”全诗

《春阴》
似雨非晴意思深,宿酲牵引卧春阴。
苦怜燕子寒相并,生怕梨花晚不禁。
薄薄帘帏欺欲透,遥遥歌管压来沉。
北园南陌狂无数,只有芳菲会此心。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《春阴》林逋 翻译、赏析和诗意

《春阴》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天的阴云密布,仿佛要下雨,但并非晴朗的意思深远。我因宿酲而引发的情感牵引,躺在春天的阴影中。我深深怜悯燕子们寒冷相伴,生怕梨花晚来不及绽放。薄薄的帘帏欺骗着我,仿佛要透出春光。远处传来的歌声和管乐声压得我心烦意乱。北园和南陌上疯狂的景象无数,只有芳菲的美景能够安抚我的心灵。

这首诗词以春天的阴云为背景,表达了诗人内心的情感和思绪。诗人通过描绘春天的气候和景色,表达了自己的情感体验。诗中的燕子和梨花象征着春天的美好,而帘帏、歌声和管乐声则象征着外界的干扰和纷扰。诗人通过对自然景色和情感的描绘,表达了对美好事物的渴望和对内心宁静的追求。

整首诗词以意境深远、意蕴丰富而著称。通过对春天景色的描绘,诗人将自己的情感与自然景色相融合,展现了对美好事物的向往和对内心宁静的追求。同时,诗中运用了对比手法,通过描绘燕子寒冷相伴和梨花晚来不及绽放的情景,凸显了诗人内心的忧虑和不安。整首诗词以细腻的描写和深刻的意境,展现了诗人独特的感悟和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似雨非晴意思深”全诗拼音读音对照参考

chūn yīn
春阴

shì yǔ fēi qíng yì sī shēn, sù chéng qiān yǐn wò chūn yīn.
似雨非晴意思深,宿酲牵引卧春阴。
kǔ lián yàn zi hán xiāng bìng, shēng pà lí huā wǎn bù jīn.
苦怜燕子寒相并,生怕梨花晚不禁。
báo báo lián wéi qī yù tòu, yáo yáo gē guǎn yā lái chén.
薄薄帘帏欺欲透,遥遥歌管压来沉。
běi yuán nán mò kuáng wú shù, zhǐ yǒu fāng fēi huì cǐ xīn.
北园南陌狂无数,只有芳菲会此心。

“似雨非晴意思深”平仄韵脚

拼音:shì yǔ fēi qíng yì sī shēn
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似雨非晴意思深”的相关诗句

“似雨非晴意思深”的关联诗句

网友评论


* “似雨非晴意思深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似雨非晴意思深”出自林逋的 《春阴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。