“回塘雾气昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

回塘雾气昏”出自宋代林逋的《山中冬日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí táng wù qì hūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“回塘雾气昏”全诗

《山中冬日》
残雪照篱落,空山无俗諠。
鸡寒懒下树,人晏独开门。
废圃春荣动,回塘雾气昏
谁家岁酒熟,辍棹忆西村。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《山中冬日》林逋 翻译、赏析和诗意

《山中冬日》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。这首诗描绘了一个冬日山中的景象,通过对自然景物和人物的描写,表达了诗人内心深处的情感和思考。

诗中的第一句“残雪照篱落,空山无俗諠”描绘了山中冬日的景色。残雪映照着篱笆和院落,整个山中空旷而宁静,没有喧嚣的人声。

接着,诗人写道“鸡寒懒下树,人晏独开门”,描绘了冬日清晨的景象。天寒地冻,鸡儿懒洋洋地从树上下来,而人们则悠闲地独自开门。

诗的下半部分“废圃春荣动,回塘雾气昏”描绘了春天的景象。废弃的菜园在春天里重新焕发生机,而回塘中弥漫着雾气,景色昏暗。

最后两句“谁家岁酒熟,辍棹忆西村”表达了诗人对故乡的思念之情。诗人想起了故乡的岁月,那里的美酒已经酿成,他停下了划船的手,怀念着西村的景色。

整首诗以简洁而凝练的语言描绘了山中冬日的景色和诗人的情感。通过对自然景物的描写,诗人表达了对宁静和自然的向往,以及对故乡的思念之情。这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,给人以静谧和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回塘雾气昏”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng dōng rì
山中冬日

cán xuě zhào lí luò, kōng shān wú sú xuān.
残雪照篱落,空山无俗諠。
jī hán lǎn xià shù, rén yàn dú kāi mén.
鸡寒懒下树,人晏独开门。
fèi pǔ chūn róng dòng, huí táng wù qì hūn.
废圃春荣动,回塘雾气昏。
shuí jiā suì jiǔ shú, chuò zhào yì xī cūn.
谁家岁酒熟,辍棹忆西村。

“回塘雾气昏”平仄韵脚

拼音:huí táng wù qì hūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回塘雾气昏”的相关诗句

“回塘雾气昏”的关联诗句

网友评论


* “回塘雾气昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回塘雾气昏”出自林逋的 《山中冬日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。