“疏狂投分向生前”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏狂投分向生前”出自宋代林逋的《伤白积殿丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū kuáng tóu fēn xiàng shēng qián,诗句平仄:平平平平仄平平。

“疏狂投分向生前”全诗

《伤白积殿丞》
吏散门墙转寂然,疏狂投分向生前
苦无名位高今世,空有文章出古贤。
遗传得谁修阙下,孤坟应祇客江边。
池阳渺渺堪垂睫,莫罢秋枝一叫蝉。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《伤白积殿丞》林逋 翻译、赏析和诗意

《伤白积殿丞》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

吏散门墙转寂然,
疏狂投分向生前。
苦无名位高今世,
空有文章出古贤。

这首诗词以写景抒怀的方式表达了作者内心的苦闷和无奈。诗的开头描述了官员下班后,门墙之间的寂静,暗示了作者的孤独和无聊。接着,作者表达了自己的疏离感和对过去的向往,他感叹自己在现世中没有得到高位和名誉,虽然有才华却无法得到应有的认可。

诗的最后两句表达了作者对未来的担忧和对自己墓地的思考。作者想知道自己的才华和文章是否会被后人所传承,他担心自己的墓地将成为孤寂的江边客栈。最后一句提到了池阳,这是一个虚构的地名,意味着作者的思绪飘渺不定。蝉的叫声象征着秋天的到来,作者希望自己的文章能够像秋枝一样,继续发出声音,传承下去。

这首诗词通过对官场的冷漠和对个人命运的思考,表达了作者对现实的不满和对自己才华的渴望。同时,诗中的景物描写和意象运用也增加了诗词的艺术性和意境感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏狂投分向生前”全诗拼音读音对照参考

shāng bái jī diàn chéng
伤白积殿丞

lì sàn mén qiáng zhuǎn jì rán, shū kuáng tóu fēn xiàng shēng qián.
吏散门墙转寂然,疏狂投分向生前。
kǔ wú míng wèi gāo jīn shì, kōng yǒu wén zhāng chū gǔ xián.
苦无名位高今世,空有文章出古贤。
yí chuán dé shuí xiū què xià, gū fén yīng qí kè jiāng biān.
遗传得谁修阙下,孤坟应祇客江边。
chí yáng miǎo miǎo kān chuí jié, mò bà qiū zhī yī jiào chán.
池阳渺渺堪垂睫,莫罢秋枝一叫蝉。

“疏狂投分向生前”平仄韵脚

拼音:shū kuáng tóu fēn xiàng shēng qián
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏狂投分向生前”的相关诗句

“疏狂投分向生前”的关联诗句

网友评论


* “疏狂投分向生前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏狂投分向生前”出自林逋的 《伤白积殿丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。