“铿然郢中唱”的意思及全诗出处和翻译赏析

铿然郢中唱”出自宋代林逋的《监郡太博惠酒及诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kēng rán yǐng zhōng chàng,诗句平仄:平平仄平仄。

“铿然郢中唱”全诗

《监郡太博惠酒及诗》
尘事久谢绝,园庐方晏阴。
铿然郢中唱,伸玩清人心。
况复对樽酒,百虑安能侵。
何以比交情。
松桂寒萧森。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《监郡太博惠酒及诗》林逋 翻译、赏析和诗意

《监郡太博惠酒及诗》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尘事久谢绝,园庐方晏阴。
铿然郢中唱,伸玩清人心。
况复对樽酒,百虑安能侵。
何以比交情,松桂寒萧森。

诗意:
这首诗词表达了诗人对尘世事物的厌倦和对清净宁静生活的向往。诗人感叹自己已经远离了尘世的纷扰,园庐中的环境恰好提供了宁静和凉爽的避暑之地。他听到了远方郢中的歌声,感受到了清净人心的美好。更重要的是,他与朋友们共饮美酒,使百般烦忧无法侵扰他们的心境。诗人在这种友情和美酒的陪伴下,感受到了交情的珍贵,仿佛松树和桂树的清寒气息环绕在他们周围。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对清净生活和真挚友情的向往。诗人通过对自然环境的描绘,如园庐的凉爽和郢中的歌声,展现了他对尘世的厌倦和对宁静生活的追求。与此同时,诗人通过与朋友们共饮美酒,表达了友情的珍贵和美好。诗中的松桂寒萧森形象生动地描绘了友情的深厚和清凉的氛围。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以宁静和舒适的感受,展示了宋代诗人林逋独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“铿然郢中唱”全诗拼音读音对照参考

jiān jùn tài bó huì jiǔ jí shī
监郡太博惠酒及诗

chén shì jiǔ xiè jué, yuán lú fāng yàn yīn.
尘事久谢绝,园庐方晏阴。
kēng rán yǐng zhōng chàng, shēn wán qīng rén xīn.
铿然郢中唱,伸玩清人心。
kuàng fù duì zūn jiǔ, bǎi lǜ ān néng qīn.
况复对樽酒,百虑安能侵。
hé yǐ bǐ jiāo qíng.
何以比交情。
sōng guì hán xiāo sēn.
松桂寒萧森。

“铿然郢中唱”平仄韵脚

拼音:kēng rán yǐng zhōng chàng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“铿然郢中唱”的相关诗句

“铿然郢中唱”的关联诗句

网友评论


* “铿然郢中唱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“铿然郢中唱”出自林逋的 《监郡太博惠酒及诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。