“酒中贤圣药君臣”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒中贤圣药君臣”出自宋代林逋的《答潘司理》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ zhōng xián shèng yào jūn chén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“酒中贤圣药君臣”全诗

《答潘司理》
庭柯雪压已如春,乘兴山阴亦少人。
岑寂园庐何所对,酒中贤圣药君臣

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《答潘司理》林逋 翻译、赏析和诗意

《答潘司理》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。这首诗描绘了冬天的景色,以及诗人对于人生和境遇的思考。

诗词的中文译文如下:
庭柯雪压已如春,
院中雪花压弯了庭柯,已经有了春天的气息,
乘兴山阴亦少人。
我心情愉快地来到山阴,却很少有人。
岑寂园庐何所对,
寂静的园子和小屋,对着什么呢?
酒中贤圣药君臣。
酒中蕴藏着贤圣之道,它是君臣之间的良药。

这首诗词通过描绘雪压弯了庭柯的景象,表达了冬天的寒冷和寂静。然而,诗人却能从中感受到春天的气息,显示出他对生活的积极态度和乐观心态。诗中的山阴是一个寂静的地方,很少有人来,这可能暗示了诗人的孤独和独立思考的状态。

在最后两句中,诗人提到酒中蕴藏着贤圣之道,它是君臣之间的良药。这可能是诗人对于人生和社会的思考。他认为,酒可以带给人们智慧和启示,使君臣之间的关系更加和谐。这也可以理解为诗人对于人际关系和社会秩序的思考和期望。

总的来说,这首诗词通过描绘冬天的景色和诗人的思考,表达了对于生活和社会的思索和希望。它展示了诗人对于自然和人生的敏感和洞察力,同时也反映了他对于人际关系和社会秩序的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒中贤圣药君臣”全诗拼音读音对照参考

dá pān sī lǐ
答潘司理

tíng kē xuě yā yǐ rú chūn, chéng xīng shān yīn yì shǎo rén.
庭柯雪压已如春,乘兴山阴亦少人。
cén jì yuán lú hé suǒ duì, jiǔ zhōng xián shèng yào jūn chén.
岑寂园庐何所对,酒中贤圣药君臣。

“酒中贤圣药君臣”平仄韵脚

拼音:jiǔ zhōng xián shèng yào jūn chén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒中贤圣药君臣”的相关诗句

“酒中贤圣药君臣”的关联诗句

网友评论


* “酒中贤圣药君臣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒中贤圣药君臣”出自林逋的 《答潘司理》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。