“为诗转近骚”的意思及全诗出处和翻译赏析

为诗转近骚”出自宋代林逋的《寄祝长官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi shī zhuǎn jìn sāo,诗句平仄:仄平仄仄平。

“为诗转近骚”全诗

《寄祝长官》
怀想与君劳,区区未剧曹。
深心赖黄卷,垂老愧青袍。
临事终存道,为诗转近骚
庐江五亩宅,归去亦蓬蒿。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《寄祝长官》林逋 翻译、赏析和诗意

《寄祝长官》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。这首诗表达了诗人对与朋友分别后的思念之情,以及对自己在官场上的不如意和对诗歌创作的热爱。

诗词的中文译文如下:
怀想与君劳,区区未剧曹。
深心赖黄卷,垂老愧青袍。
临事终存道,为诗转近骚。
庐江五亩宅,归去亦蓬蒿。

这首诗词的诗意主要围绕着诗人对友谊和官场生涯的思考展开。诗人怀念与朋友共同奋斗的时光,感叹自己在官场上的成就不够,未能有所作为。他深深依赖黄色的书卷,即指自己对文学的执着和对古代文化的倚重。诗人在年老之际,对自己身穿青袍(官服)感到愧疚,意味着他对自己在官场上的表现不满意。

诗人在面对重大事务时仍然坚守自己的道义,不忘初心。他将自己的精力转向了诗歌创作,希望通过诗歌表达自己的情感和思想。最后两句表达了诗人的归隐之志,他希望能够回到庐江的五亩宅院,过上简朴的生活,与世无争。

这首诗词通过对友谊、官场和诗歌创作的思考,表达了诗人内心的挣扎和对理想生活的向往。它展示了诗人对自己人生道路的反思,以及对传统文化和诗歌的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为诗转近骚”全诗拼音读音对照参考

jì zhù zhǎng guān
寄祝长官

huái xiǎng yǔ jūn láo, qū qū wèi jù cáo.
怀想与君劳,区区未剧曹。
shēn xīn lài huáng juǎn, chuí lǎo kuì qīng páo.
深心赖黄卷,垂老愧青袍。
lín shì zhōng cún dào, wèi shī zhuǎn jìn sāo.
临事终存道,为诗转近骚。
lú jiāng wǔ mǔ zhái, guī qù yì péng hāo.
庐江五亩宅,归去亦蓬蒿。

“为诗转近骚”平仄韵脚

拼音:wèi shī zhuǎn jìn sāo
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为诗转近骚”的相关诗句

“为诗转近骚”的关联诗句

网友评论


* “为诗转近骚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为诗转近骚”出自林逋的 《寄祝长官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。