“窗下泉流竹外云”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗下泉流竹外云”出自唐代韩翃的《送田明府归终南别业》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuāng xià quán liú zhú wài yún,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“窗下泉流竹外云”全诗

《送田明府归终南别业》
故园此日多心赏,窗下泉流竹外云
近馆应逢沈道士,比邻自识卞田君。
离宫树影登山见,上苑钟声过雪闻。
相劝早移丹凤阙,不须常恋白鸥群。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送田明府归终南别业》韩翃 翻译、赏析和诗意

《送田明府归终南别业》是唐代诗人韩翃的作品。这首诗写作者送别朋友田明府返回终南山的场景,表达了对友情的珍重和对自然景色的赞美。

诗词的中文译文如下:
故园此日多心赏,窗下泉流竹外云。
近馆应逢沈道士,比邻自识卞田君。
离宫树影登山见,上苑钟声过雪闻。
相劝早移丹凤阙,不须常恋白鸥群。

诗意和赏析:
这首诗词以作者送别朋友田明府的情景为背景,通过描绘故园的美景和与友人的相聚,表达了对友情的珍重和对自然景色的赞美。

诗的开篇写到在这一天,作者在故园中多方欣赏,窗外有泉水流动,竹外有云飘浮。这一描写展示了诗人对自然景色的细腻观察和欣赏之情。

接下来,诗中提到了沈道士和卞田君两位朋友,说明他们与作者关系亲近,彼此相识相知。沈道士应当住在附近的庵院,卞田君则是与作者相邻的邻居,这种相熟的关系增强了友情的深厚。

诗的后半部分则描述了故园的景色,离宫中的树影可见于登山,上苑钟声可听到雪中传来。通过这些描述,作者再次展示了自然风景的美妙和他对自然的喜爱。

最后两句表达了诗人对田明府的忠告和送别之情。早日离开丹凤阙(明府的位上公署)去发扬自己的事业,不要常常恋恋于白鸥群(意为不要放纵自己追求享乐)。这表达了作者对朋友的希望和真诚的感情,也反映了作者对朋友的期望和欣赏。

总的来说,《送田明府归终南别业》通过描绘自然景色和展示友情,表达了诗人对友情的珍重,并抒发了对自然美的赞誉和对朋友的美好祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗下泉流竹外云”全诗拼音读音对照参考

sòng tián míng fǔ guī zhōng nán bié yè
送田明府归终南别业

gù yuán cǐ rì duō xīn shǎng, chuāng xià quán liú zhú wài yún.
故园此日多心赏,窗下泉流竹外云。
jìn guǎn yīng féng shěn dào shì,
近馆应逢沈道士,
bǐ lín zì shí biàn tián jūn.
比邻自识卞田君。
lí gōng shù yǐng dēng shān jiàn, shàng yuàn zhōng shēng guò xuě wén.
离宫树影登山见,上苑钟声过雪闻。
xiāng quàn zǎo yí dān fèng quē, bù xū cháng liàn bái ōu qún.
相劝早移丹凤阙,不须常恋白鸥群。

“窗下泉流竹外云”平仄韵脚

拼音:chuāng xià quán liú zhú wài yún
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗下泉流竹外云”的相关诗句

“窗下泉流竹外云”的关联诗句

网友评论

* “窗下泉流竹外云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗下泉流竹外云”出自韩翃的 《送田明府归终南别业》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。