“红颜移步出闺门”的意思及全诗出处和翻译赏析

红颜移步出闺门”出自宋代无名氏的《西江月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng yán yí bù chū guī mén,诗句平仄:平平平仄平平平。

“红颜移步出闺门”全诗

《西江月》
蹴踘场中年少,秋千架上佳人。
三三两两趁芳辰。
玩赏风光美景。
日暖风和明媚,更加花草香馨。
红颜移步出闺门,偷揭绣帘相认。

分类: 西江月

《西江月》无名氏 翻译、赏析和诗意

《西江月·蹴踘场中年少》是一首宋代无名氏的诗词。这首诗描绘了一个场景,场中有一群年轻人在蹴踘场上嬉戏,秋千上坐着一位美丽的女子。他们在美好的时光里,一起欣赏着风景,享受着温暖的阳光和明媚的天气。花草的香气更加浓郁,红颜美人从闺门中走出,偷偷掀开绣帘与相识的人对视。

这首诗词通过描绘年少轻狂的场景,展现了青春活力和快乐的氛围。蹴踘场中的年轻人们在秋千上与美丽的女子一起嬉戏,展现了他们对生活的热爱和对美好时光的追求。诗中的风景描写表现了明媚的阳光、花草的香气,给人一种愉悦和舒适的感觉。而红颜美人从闺门中走出,偷偷掀开绣帘与相识的人对视,展现了一种浪漫的情愫和暗示着爱情的可能性。

整首诗词以轻松愉快的语气描绘了年少时光的美好和青春的活力,通过对自然景物和人物的描写,传达了一种欢乐和快乐的情绪。同时,诗中也透露出一丝浪漫和爱情的氛围,给人以美好的遐想和想象空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红颜移步出闺门”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

cù jū chǎng zhōng nián shào, qiū qiān jià shàng jiā rén.
蹴踘场中年少,秋千架上佳人。
sān sān liǎng liǎng chèn fāng chén.
三三两两趁芳辰。
wán shǎng fēng guāng měi jǐng.
玩赏风光美景。
rì nuǎn fēng hé míng mèi, gèng jiā huā cǎo xiāng xīn.
日暖风和明媚,更加花草香馨。
hóng yán yí bù chū guī mén, tōu jiē xiù lián xiāng rèn.
红颜移步出闺门,偷揭绣帘相认。

“红颜移步出闺门”平仄韵脚

拼音:hóng yán yí bù chū guī mén
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红颜移步出闺门”的相关诗句

“红颜移步出闺门”的关联诗句

网友评论


* “红颜移步出闺门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红颜移步出闺门”出自无名氏的 《西江月·蹴踘场中年少》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。