“裁裙约楚腰”的意思及全诗出处和翻译赏析

裁裙约楚腰”出自唐代李商隐的《相和歌辞·江南曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cái qún yuē chǔ yāo,诗句平仄:平平平仄平。

“裁裙约楚腰”全诗

《相和歌辞·江南曲》
郎船安两桨,侬舸动双桡。
扫黛开宫额,裁裙约楚腰
乖期方积思,临醉欲拼娇。
莫以采菱唱,欲羡秦台箫。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《相和歌辞·江南曲》李商隐 翻译、赏析和诗意

中文译文:
郎船安两桨,侬舸动双桡。
扫黛开宫额,裁裙约楚腰。
乖期方积思,临醉欲拼娇。
莫以采菱唱,欲羡秦台箫。

诗意:
这首诗描绘了一个青年男子和青春少女在江南水乡的相约追思之情景。男子划着小船,女子则坐在另一艘船上舞动双桨。女子梳理着她的额发,低斜着裁剪的衣裙展示出了她纤细的腰肢。他们恋人般的相会使他们怀抱思念和期待。在酒醉之际,他们希望将自己的美丽表现得淋漓尽致。诗人提醒读者,尽管如此,他们却不应该以采菱唱歌来表达他们的欢愉,而应该羡慕起秦台上的箫声。

赏析:
这首诗唱响了江南水乡的浪漫和青春风情。诗中通过对男女主人公动作和形容的描写,展现了他们身姿、容貌和婀娜多姿的风采。诗人运用了形象鲜明的词语和动词,使读者能够直观地感受到他们的青春活力和情感激荡。同时,诗人通过描绘他们的心情变化,使诗歌内容更加立体。诗的最后两句表达了诗人对于秦台上箫声的向往和认同,暗示着他对于一种高雅的艺术表达方式的向往。

整首诗歌通过对青春少年和少女在江南水乡相聚的描写,表达了对纯爱和美好生活的渴望,同时也蕴含了对于高雅艺术形式的推崇和向往。诗中使用了明亮、生动的语言,给读者带来愉悦的阅读体验,同时也展示了诗人对于江南水乡独特风景和文化的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“裁裙约楚腰”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí jiāng nán qǔ
相和歌辞·江南曲

láng chuán ān liǎng jiǎng, nóng gě dòng shuāng ráo.
郎船安两桨,侬舸动双桡。
sǎo dài kāi gōng é, cái qún yuē chǔ yāo.
扫黛开宫额,裁裙约楚腰。
guāi qī fāng jī sī, lín zuì yù pīn jiāo.
乖期方积思,临醉欲拼娇。
mò yǐ cǎi líng chàng, yù xiàn qín tái xiāo.
莫以采菱唱,欲羡秦台箫。

“裁裙约楚腰”平仄韵脚

拼音:cái qún yuē chǔ yāo
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“裁裙约楚腰”的相关诗句

“裁裙约楚腰”的关联诗句

网友评论

* “裁裙约楚腰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“裁裙约楚腰”出自李商隐的 《相和歌辞·江南曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。