“为想繁枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

为想繁枝”出自宋代无名氏的《鹊踏枝/蝶恋花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wèi xiǎng fán zhī,诗句平仄:仄仄平平。

“为想繁枝”全诗

《鹊踏枝/蝶恋花》
故里山遥春霭碧。
为想繁枝,清梦何曾息。
缧带霜英人不摘。
纷纷日暮飘絪席。
休抱离肠凭酒力。
只有轻纨,依约应传得。
白发未归空自惜。
柔肠寄尽平阳笛。

分类: 鹊踏枝

《鹊踏枝/蝶恋花》无名氏 翻译、赏析和诗意

《鹊踏枝/蝶恋花》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故里山遥春霭碧。
为想繁枝,清梦何曾息。
缧带霜英人不摘。
纷纷日暮飘絪席。
休抱离肠凭酒力。
只有轻纨,依约应传得。
白发未归空自惜。
柔肠寄尽平阳笛。

诗意:
这首诗词描绘了一个离故乡远去的人,对故乡的思念之情。诗中以春天的景色为背景,表达了作者对家乡的思念之情,以及对离别的痛苦和无奈之感。诗中还融入了对美好回忆的追忆,以及对未来的期待。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对故乡的深深思念之情。通过描绘春天的景色,如山遥、春霭碧等,诗中营造出一种温暖而富有生机的氛围。作者通过使用象征性的意象,如繁枝、清梦、缧带霜英等,将自己内心的情感与自然景色相融合,增强了诗词的意境和感染力。

诗中的“纷纷日暮飘絪席”表达了作者对故乡的思念之情,以及对离别的痛苦和无奈之感。诗的后半部分,通过“休抱离肠凭酒力”、“只有轻纨,依约应传得”等表达了作者对未来的期待和对美好回忆的追忆。最后两句“白发未归空自惜,柔肠寄尽平阳笛”则表达了作者对时光流转的感慨和对岁月的无奈。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对故乡的思念之情和对离别的痛苦,同时也融入了对美好回忆的追忆和对未来的期待,给人以深深的感动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为想繁枝”全诗拼音读音对照参考

què tà zhī dié liàn huā
鹊踏枝/蝶恋花

gù lǐ shān yáo chūn ǎi bì.
故里山遥春霭碧。
wèi xiǎng fán zhī, qīng mèng hé zēng xī.
为想繁枝,清梦何曾息。
léi dài shuāng yīng rén bù zhāi.
缧带霜英人不摘。
fēn fēn rì mù piāo yīn xí.
纷纷日暮飘絪席。
xiū bào lí cháng píng jiǔ lì.
休抱离肠凭酒力。
zhǐ yǒu qīng wán, yī yuē yīng chuán dé.
只有轻纨,依约应传得。
bái fà wèi guī kōng zì xī.
白发未归空自惜。
róu cháng jì jǐn píng yáng dí.
柔肠寄尽平阳笛。

“为想繁枝”平仄韵脚

拼音:wèi xiǎng fán zhī
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为想繁枝”的相关诗句

“为想繁枝”的关联诗句

网友评论


* “为想繁枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为想繁枝”出自无名氏的 《鹊踏枝/蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。