“拥出神仙宇”的意思及全诗出处和翻译赏析

拥出神仙宇”出自宋代无名氏的《金缕衣/贺新郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōng chū shén xiān yǔ,诗句平仄:平平平平仄。

“拥出神仙宇”全诗

《金缕衣/贺新郎》
帝遣司花女。
炯琼琚瑶佩,新来满空飞舞。
飞到水晶宫阙处,还被六丁迎住。
唤月娣、天孙说与。
道是云溪新洞府,粲玉虹、拥出神仙宇
齐星汉,切云雾。
朝来细把虹梁举。
命日兄、催上金鸦,高高腾翥。
云母卷帘三万数,不碍风斤月斧。
真个是、去天尺五。
恰则紫皇香案近,那砖花、院柳宜年少。
双鬓绿,朝天去。

分类: 贺新郎

《金缕衣/贺新郎》无名氏 翻译、赏析和诗意

《金缕衣/贺新郎》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
天子派遣司花女,
佩戴着明亮的琼宝,翩翩起舞。
舞到水晶宫阙处,
被六丁仆人迎接。
唤来月娣、天孙倾诉。
说道是云溪的新洞府,
璀璨如玉的虹桥,拥出神仙的住所。
星斗齐聚,云雾渐开。
旭日升起时,细致地举起虹梁。
命令兄弟,催上金鸦,
高高地翱翔。
云母卷帘长达三万数,
不受风和月光的影响。
真正地离开天尺五。
刚好靠近紫皇的香案,
那些砖雕的花朵,院子里适合年轻人。
青丝鬓发,向天飘去。

诗意:
这首诗词描绘了一幅华丽的仙境画面,描述了天子派遣司花女在水晶宫阙中舞动的场景。诗中运用了华丽的词藻和精美的意象,展现了仙境的奇妙景色和神仙的居所。诗人通过描绘舞蹈、虹桥、云雾等元素,表达了对美好事物的向往和对仙境的想象。

赏析:
这首诗词以华丽、绚丽的描写方式展现了一个梦幻般的仙境景象,通过细腻的意象和丰富的修辞手法,将读者带入一个充满神奇和浪漫的世界。诗人运用了琼宝、水晶宫阙、虹桥等富有诗意的意象,描绘了一个绚丽多彩、光彩夺目的仙境场景。诗中的舞蹈、云雾、月光等元素,增添了神秘感和超凡脱俗的氛围。整首诗词充满了诗人对美好事物的向往和对仙境的想象,给人以视觉和心灵的愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拥出神仙宇”全诗拼音读音对照参考

jīn lǚ yī hè xīn láng
金缕衣/贺新郎

dì qiǎn sī huā nǚ.
帝遣司花女。
jiǒng qióng jū yáo pèi, xīn lái mǎn kōng fēi wǔ.
炯琼琚瑶佩,新来满空飞舞。
fēi dào shuǐ jīng gōng què chù, hái bèi liù dīng yíng zhù.
飞到水晶宫阙处,还被六丁迎住。
huàn yuè dì tiān sūn shuō yǔ.
唤月娣、天孙说与。
dào shì yún xī xīn dòng fǔ, càn yù hóng yōng chū shén xiān yǔ.
道是云溪新洞府,粲玉虹、拥出神仙宇。
qí xīng hàn, qiè yún wù.
齐星汉,切云雾。
zhāo lái xì bǎ hóng liáng jǔ.
朝来细把虹梁举。
mìng rì xiōng cuī shàng jīn yā, gāo gāo téng zhù.
命日兄、催上金鸦,高高腾翥。
yún mǔ juàn lián sān wàn shù, bù ài fēng jīn yuè fǔ.
云母卷帘三万数,不碍风斤月斧。
zhēn gè shì qù tiān chǐ wǔ.
真个是、去天尺五。
qià zé zǐ huáng xiāng àn jìn, nà zhuān huā yuàn liǔ yí nián shào.
恰则紫皇香案近,那砖花、院柳宜年少。
shuāng bìn lǜ, cháo tiān qù.
双鬓绿,朝天去。

“拥出神仙宇”平仄韵脚

拼音:yōng chū shén xiān yǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拥出神仙宇”的相关诗句

“拥出神仙宇”的关联诗句

网友评论


* “拥出神仙宇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拥出神仙宇”出自无名氏的 《金缕衣/贺新郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。