“永减狼烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

永减狼烟”出自宋代无名氏的《万年欢慢/万年欢》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yǒng jiǎn láng yān,诗句平仄:仄仄平平。

“永减狼烟”全诗

《万年欢慢/万年欢》
当今圣主,理化感四塞,永减狼烟
太平朝野无征战,国内晏然。
风调雨顺歌声喧。
箫韶韵,九奏钧天。
愿王永寿,比南山、更奏延年。

分类: 万年欢慢

《万年欢慢/万年欢》无名氏 翻译、赏析和诗意

《万年欢慢/万年欢》是一首宋代的诗词,作者无名氏。诗中描绘了当时的社会景象和人们的愿望。

诗词的中文译文:
当今圣主,理化感四塞,永减狼烟。
太平朝野无征战,国内晏然。
风调雨顺歌声喧。
箫韶韵,九奏钧天。
愿王永寿,比南山、更奏延年。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘当时的社会安定和人们的美好愿望为主题。首先,诗人表达了对当今圣主的赞美,称他能够理解和感受民间的疾苦,使得国家的治理更加平稳,狼烟(指战乱)日渐减少,人们终于能够享受太平时期的安宁。

接着,诗人描述了太平时期的景象,朝野间已经没有了战争的烽烟,国内安定祥和。风调雨顺,预示着丰收和富庶,歌声此起彼伏,人们的生活充满了欢乐和喧闹。

最后两句表达了诗人的美好祝愿。箫声和韶乐奏响,象征着吉祥和喜庆,九奏钧天展现了吉祥之音的广阔和持久。诗人希望君王能够长寿,与南山相比,奏响更长久的幸福年华。

这首诗词通过描绘太平盛世和人们对安宁和幸福的向往,表达了对和平和繁荣的美好祝愿。它展示了宋代社会的安定和繁荣景象,以及人们对太平时期的向往和珍惜。整首诗词语言简练,意境明朗,通过对自然和音乐的描绘,传达了对和平与幸福的美好追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“永减狼烟”全诗拼音读音对照参考

wàn nián huān màn wàn nián huān
万年欢慢/万年欢

dāng jīn shèng zhǔ, lǐ huà gǎn sì sāi, yǒng jiǎn láng yān.
当今圣主,理化感四塞,永减狼烟。
tài píng cháo yě wú zhēng zhàn, guó nèi yàn rán.
太平朝野无征战,国内晏然。
fēng tiáo yǔ shùn gē shēng xuān.
风调雨顺歌声喧。
xiāo sháo yùn, jiǔ zòu jūn tiān.
箫韶韵,九奏钧天。
yuàn wáng yǒng shòu, bǐ nán shān gèng zòu yán nián.
愿王永寿,比南山、更奏延年。

“永减狼烟”平仄韵脚

拼音:yǒng jiǎn láng yān
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“永减狼烟”的相关诗句

“永减狼烟”的关联诗句

网友评论


* “永减狼烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“永减狼烟”出自无名氏的 《万年欢慢/万年欢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。