“鹤鸣九皋”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤鸣九皋”出自宋代无名氏的《失调名 自乐 疑此首为曲调》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hè míng jiǔ gāo,诗句平仄:仄平仄平。

“鹤鸣九皋”全诗

《失调名 自乐 疑此首为曲调》
醉时节、就把青山靠。
醒来时、兴取瑶琴操。
操的是、鹤鸣九皋,水色清,山色近,迥然闲自乐。
俺也一如归阆苑,登蓬岛。
且恁底、寄迹人间,与造化、同游太虚,保养得、形神俱妙。

分类:

《失调名 自乐 疑此首为曲调》无名氏 翻译、赏析和诗意

《失调名 自乐 疑此首为曲调》是一首宋代的诗词,作者无名氏。这首诗词表达了作者在醉时和清醒时的不同心境和情感体验。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

醉时节、就把青山靠。
在醉酒的时刻,我倚靠在青山之间。

醒来时、兴取瑶琴操。
当清醒过来时,我心情愉快地拿起瑶琴弹奏。

操的是、鹤鸣九皋,水色清,山色近,迥然闲自乐。
我演奏的曲调,仿佛是鹤在九皋山上鸣叫,水清山近,独自欢乐。

俺也一如归阆苑,登蓬岛。
我也像是回到了阆苑,登上了蓬莱仙岛。

且恁底、寄迹人间,与造化、同游太虚,保养得、形神俱妙。
然而我却寄居在人间,与自然相融,一同游览太虚之境,保持着身心的完美。

这首诗词通过描绘醉酒和清醒时的不同境遇,展现了作者对自然的倾慕和对人生的豁达态度。醉时,作者仿佛融入了大自然,与清山碧水相依靠,感受自然之美;醒来后,他用琴音表达内心的喜悦与自由,仿佛与仙鹤一起翱翔于高山之间。作者将自己的心灵与自然合二为一,超脱尘俗,达到了心灵的宁静与自由。同时,他表达了对人间生活的热爱和对人生境遇的豁达乐观,将自己的存在与造化相融,与世界和谐共处,身心得到了完美的滋养。

这首诗词以简洁的文字描写出了作者的情感和心境,通过自然景物的描绘表达了作者内心的愉悦和自由。整首诗词以自然为背景,将作者的情感与大自然融为一体,展现了作者对自然和人生的独特感悟。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者深邃的思考和对自然和人生的深情表达,同时也可以在其中找到自己对自然和生命的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤鸣九皋”全诗拼音读音对照参考

shī tiáo míng zì lè yí cǐ shǒu wèi qǔ diào
失调名 自乐 疑此首为曲调

zuì shí jié jiù bǎ qīng shān kào.
醉时节、就把青山靠。
xǐng lái shí xìng qǔ yáo qín cāo.
醒来时、兴取瑶琴操。
cāo de shì hè míng jiǔ gāo, shuǐ sè qīng, shān sè jìn, jiǒng rán xián zì lè.
操的是、鹤鸣九皋,水色清,山色近,迥然闲自乐。
ǎn yě yī rú guī làng yuàn, dēng péng dǎo.
俺也一如归阆苑,登蓬岛。
qiě nèn dǐ jì jī rén jiān, yǔ zào huà tóng yóu tài xū, bǎo yǎng dé xíng shén jù miào.
且恁底、寄迹人间,与造化、同游太虚,保养得、形神俱妙。

“鹤鸣九皋”平仄韵脚

拼音:hè míng jiǔ gāo
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤鸣九皋”的相关诗句

“鹤鸣九皋”的关联诗句

网友评论


* “鹤鸣九皋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤鸣九皋”出自无名氏的 《失调名 自乐 疑此首为曲调》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。