“任从他鸟飞兔走”的意思及全诗出处和翻译赏析

任从他鸟飞兔走”出自宋代无名氏的《花酒令》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rèn cóng tā niǎo fēi tù zǒu,诗句平仄:仄平平仄平仄仄。

“任从他鸟飞兔走”全诗

《花酒令》
花酒。
是我平生结底亲朋友。
十朵五枝花,三杯两盏酒。
休问南辰共北斗。
任从他鸟飞兔走
酒满金卮花在手。
且戴花饮酒。

分类:

《花酒令》无名氏 翻译、赏析和诗意

《花酒令》是一首宋代的诗词,作者不详。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

花酒,是我一生中最亲密的亲朋好友。十朵盛开的花儿,五枝花朵绚烂多彩;三杯美酒,两个酒盏尽情畅饮。请不要问我南方的北斗星共同指引,也无需管鸟儿飞翔、兔子奔跑。只需满满的金酒壶,手中还戴着花朵,尽情畅饮吧。

诗意:
这首诗描绘了诗人与花酒之间的亲密关系,表达了对花酒的喜爱和倾诉。花朵和美酒都被视作诗人生活中的亲密伴侣,给予他快乐和满足。诗人不愿被琐事所困扰,只想享受花酒带来的愉悦和自由。

赏析:
《花酒令》以简洁明了的语言描绘了花酒的情景,表达了诗人对花酒的热爱和追求自由的态度。诗中的花和酒都象征着美好、喜悦和无拘无束的心境。诗人通过花朵的绚烂和美酒的畅饮,表达了自己对生活的热爱和追求享受的态度。他不愿受到世俗的束缚,不愿被琐事所困扰,希望像鸟儿飞翔、兔子奔跑一样自由自在。最后两句表达了诗人手持花朵、举杯畅饮的场景,诗人以此寄托了对美好生活的向往和追求。

这首诗词以简约明快的语言描绘了花酒的美好和诗人对自由的追求,表达了对生活的热爱和追求美好的态度。通过花和酒的象征意义,诗人呈现出一种愉悦和自由的心境,使读者感受到诗人内心深处的喜悦和豪情。这首诗词既表达了诗人对花酒的喜爱和向往,也表达了对自由生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“任从他鸟飞兔走”全诗拼音读音对照参考

huā jiǔ lìng
花酒令

huā jiǔ.
花酒。
shì wǒ píng shēng jié dǐ qīn péng yǒu.
是我平生结底亲朋友。
shí duǒ wǔ zhī huā, sān bēi liǎng zhǎn jiǔ.
十朵五枝花,三杯两盏酒。
xiū wèn nán chén gòng běi dǒu.
休问南辰共北斗。
rèn cóng tā niǎo fēi tù zǒu.
任从他鸟飞兔走。
jiǔ mǎn jīn zhī huā zài shǒu.
酒满金卮花在手。
qiě dài huā yǐn jiǔ.
且戴花饮酒。

“任从他鸟飞兔走”平仄韵脚

拼音:rèn cóng tā niǎo fēi tù zǒu
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“任从他鸟飞兔走”的相关诗句

“任从他鸟飞兔走”的关联诗句

网友评论


* “任从他鸟飞兔走”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“任从他鸟飞兔走”出自无名氏的 《花酒令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。