“携手劝君离别酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

携手劝君离别酒”出自宋代无名氏的《感恩多令/山花子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié shǒu quàn jūn lí bié jiǔ,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“携手劝君离别酒”全诗

《感恩多令/山花子》
罗帐半垂门半开。
残灯孤月照窗台。
北斗渐移天欲曙、漏更催。
携手劝君离别酒,泪和红粉滴金杯。
呜咽问君今夜去、几时回。

分类: 山花子

《感恩多令/山花子》无名氏 翻译、赏析和诗意

《感恩多令/山花子》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

罗帐半垂门半开。
轻柔的锦帐半垂着,门半开着。

残灯孤月照窗台。
昏黄的灯火和孤独的月光照亮窗台。

北斗渐移天欲曙、漏更催。
北斗慢慢向西移动,天色渐渐变明,时间已经很晚了。

携手劝君离别酒,泪和红粉滴金杯。
手牵着手,劝你喝别离的酒,眼泪和红粉滴在金杯中。

呜咽问君今夜去、几时回。
哽咽着问你今晚要离开,不知道你何时会回来。

诗词表达了深情的离别场景。通过描述半掩的锦帐、昏黄的灯火和孤独的月光,诗人营造了一种萧瑟的氛围。北斗的移动和漏水的声音更强调了时间的流逝和离别的临近。在离别之际,诗人牵着对方的手,劝他喝别离的酒,而眼泪和红粉在金杯中交织。最后,诗人呜咽着问对方何时回来,表达了对彼此分离的思念和盼望。

这首诗词通过简练而凄美的语言,描绘了离别的伤感情境。通过对细节的把握,诗人成功地创造了一种悲凉的氛围,使读者能够感受到作者内心的沉痛和思念之情。整首诗词以离别为主题,将离别的情感表达得深刻而动人,给人一种既悲伤又美丽的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携手劝君离别酒”全诗拼音读音对照参考

gǎn ēn duō lìng shān huā zǐ
感恩多令/山花子

luó zhàng bàn chuí mén bàn kāi.
罗帐半垂门半开。
cán dēng gū yuè zhào chuāng tái.
残灯孤月照窗台。
běi dǒu jiàn yí tiān yù shǔ lòu gèng cuī.
北斗渐移天欲曙、漏更催。
xié shǒu quàn jūn lí bié jiǔ, lèi hé hóng fěn dī jīn bēi.
携手劝君离别酒,泪和红粉滴金杯。
wū yè wèn jūn jīn yè qù jǐ shí huí.
呜咽问君今夜去、几时回。

“携手劝君离别酒”平仄韵脚

拼音:xié shǒu quàn jūn lí bié jiǔ
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携手劝君离别酒”的相关诗句

“携手劝君离别酒”的关联诗句

网友评论


* “携手劝君离别酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携手劝君离别酒”出自无名氏的 《感恩多令/山花子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。