“蜂子夏满房”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜂子夏满房”出自宋代梅尧臣的《戊子三月二十一日殇小女称称三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng zǐ xià mǎn fáng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“蜂子夏满房”全诗

《戊子三月二十一日殇小女称称三首》
生汝父母喜,死汝父母伤。
我行岂有亏,汝命何不长。
鸦雏春满窠,蜂子夏满房
毒螫与恶噪,所生遂飞扬。
理固不可诘,泣泪向苍苍。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《戊子三月二十一日殇小女称称三首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《戊子三月二十一日殇小女称称三首》是宋代梅尧臣创作的诗词作品。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
生你的父母欢喜,死你的父母伤心。我行为何有所亏欠,你的命运何以不长久。鸦雏在春天满窠巢,蜜蜂在夏天满屋飞舞。恶毒和嘈杂之声,使它们的生命得以繁荣。道理固然无法追问,只能向苍天泪洒。

诗意:
《戊子三月二十一日殇小女称称三首》表达了作者对生死和命运的思考和感慨。诗中以生与死、喜与伤为对比,揭示了人世间无法逃避的生命规律和无常的命运。作者通过描述春天的鸦雏和夏天的蜜蜂,以及它们所面临的危险和困境,表达了生命的顽强和生生不息的力量。最后,作者对命运的不可预知和人生的无奈感到无法解答,只能以泪水向苍天诉说。

赏析:
这首诗词以简练的语言、鲜明的意象和深刻的哲理展现了生命的脆弱与坚韧、喜悦与悲伤的对立。通过描绘鸦雏和蜜蜂的生存境遇,作者以微妙的方式呈现了生命的脆弱性和丰盈性。鸦雏和蜜蜂分别象征着生命的孕育和蜜意的滋养,它们所面临的毒螫和恶噪则代表着外界的困扰和威胁。然而,它们并没有被困境所压倒,而是通过适应和奋斗,生生不息地繁衍和生长。这种对生命的顽强态度和对命运的无奈感,使诗中表达出一种深邃而含蓄的情感。

整首诗词以简练的语言表达了作者对生死和命运的思考,通过对生命的描绘和命运的反思,展现了生命的脆弱与坚韧、喜悦与悲伤的对立。这种对生命的感悟使诗词具有普遍的人生哲理,引发人们对生命意义和命运的思考,表达了作者对生命的敬畏和对命运的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜂子夏满房”全诗拼音读音对照参考

wù zǐ sān yuè èr shí yī rì shāng xiǎo nǚ chēng chēng sān shǒu
戊子三月二十一日殇小女称称三首

shēng rǔ fù mǔ xǐ, sǐ rǔ fù mǔ shāng.
生汝父母喜,死汝父母伤。
wǒ xíng qǐ yǒu kuī, rǔ mìng hé bù zhǎng.
我行岂有亏,汝命何不长。
yā chú chūn mǎn kē, fēng zǐ xià mǎn fáng.
鸦雏春满窠,蜂子夏满房。
dú shì yǔ è zào, suǒ shēng suì fēi yáng.
毒螫与恶噪,所生遂飞扬。
lǐ gù bù kě jí, qì lèi xiàng cāng cāng.
理固不可诘,泣泪向苍苍。

“蜂子夏满房”平仄韵脚

拼音:fēng zǐ xià mǎn fáng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜂子夏满房”的相关诗句

“蜂子夏满房”的关联诗句

网友评论


* “蜂子夏满房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜂子夏满房”出自梅尧臣的 《戊子三月二十一日殇小女称称三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。