“古屋为风摧”的意思及全诗出处和翻译赏析

古屋为风摧”出自宋代梅尧臣的《和才叔岸傍古庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔ wū wèi fēng cuī,诗句平仄:仄平仄平平。

“古屋为风摧”全诗

《和才叔岸傍古庙》
树老垂缨乱,祠荒向水开。
偶人经雨踣,古屋为风摧
野鸟栖尘坐,渔郎奠竹杯。
欲传山鬼曲,无奈楚辞哀。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《和才叔岸傍古庙》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

诗词:《和才叔岸傍古庙》

中文译文:
树木老朽垂下缨,古庙祠堂荒凉向水边敞开。
偶然有人经过雨中跌倒,古屋为风吹摧。
野鸟栖息在尘土上静坐,渔郎倒满竹杯。
欲传唱山中鬼魂的歌曲,可惜楚辞中充满哀怨。

诗意:
这首诗描绘了一幅古庙的景象,庙宇已经年久失修,树木垂下的枝叶杂乱无章,祠堂空荡荡地面对着水边。有时候,路过的行人在雨中跌倒,古老的建筑也被风吹摧毁。野鸟停栖在飘扬的尘土上静坐,渔郎倒满竹杯饮酒。作者希望传唱山中鬼魂的歌曲,但无奈楚辞中充满了哀怨之情。

赏析:
《和才叔岸傍古庙》以简洁的语言描绘了一幅古朴寂寥的景象,展示了岁月流转中人事消长、自然力量摧毁的无常之感。树木老朽垂下的缨象征着岁月的沧桑,庙宇荒凉的景象和古屋被风摧毁的情景则突显了岁月对人类所建之物的无情摧残。诗中的野鸟和渔郎则形成了鲜明的对比,野鸟栖息在尘土上,而渔郎却倒满了酒杯,两者之间映衬出了人世间的悲欢离合。最后,诗人表达了对传唱山中鬼魂曲的渴望,但又感慨于楚辞中弥漫的哀怨之情,将人生的苦痛与楚国的悲歌相结合,使整首诗流露出浓厚的忧伤与迷离之感。整体而言,这首诗以简约而凄美的笔触勾勒出了岁月留下的痕迹和人生的无常,让人不禁为时光的流转而感到深深的唏嘘。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“古屋为风摧”全诗拼音读音对照参考

hé cái shū àn bàng gǔ miào
和才叔岸傍古庙

shù lǎo chuí yīng luàn, cí huāng xiàng shuǐ kāi.
树老垂缨乱,祠荒向水开。
ǒu rén jīng yǔ bó, gǔ wū wèi fēng cuī.
偶人经雨踣,古屋为风摧。
yě niǎo qī chén zuò, yú láng diàn zhú bēi.
野鸟栖尘坐,渔郎奠竹杯。
yù chuán shān guǐ qū, wú nài chǔ cí āi.
欲传山鬼曲,无奈楚辞哀。

“古屋为风摧”平仄韵脚

拼音:gǔ wū wèi fēng cuī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“古屋为风摧”的相关诗句

“古屋为风摧”的关联诗句

网友评论


* “古屋为风摧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“古屋为风摧”出自梅尧臣的 《和才叔岸傍古庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。