“仿佛佳人语”的意思及全诗出处和翻译赏析

仿佛佳人语”出自宋代梅尧臣的《莺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fǎng fú jiā rén yǔ,诗句平仄:仄平平平仄。

“仿佛佳人语”全诗

《莺》
绿柳阴犹薄,黄鹂啭已清。
年年舟上客,处处树头声。
仿佛佳人语,依稀太子笙。
夕阳听不足,飞入旧荒城。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《莺》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《莺》是宋代梅尧臣创作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:

《莺》

绿柳阴犹薄,
黄鹂啭已清。
年年舟上客,
处处树头声。
仿佛佳人语,
依稀太子笙。
夕阳听不足,
飞入旧荒城。

诗意与赏析:
这首诗以自然景物中的绿柳、黄鹂和夕阳为题材,表达了诗人对时光流转和岁月变迁的感慨之情。

诗的前两句描绘了春日的景色,绿柳阴影尚未浓密,黄鹂的歌声已经清脆悦耳。这里,绿柳和黄鹂象征着春天的美好,而它们的出现暗示着季节的变化,时间的不可逆转。

接下来的两句“年年舟上客,处处树头声”描绘了旅客在船上穿行的场景,无论是哪个季节,无论身处何地,都能听到树上鸟儿的歌声。这里的“年年舟上客”和“处处树头声”寓意着旅途中的孤寂和离别之情。诗人通过这种对比,传达了人生中离别和相逢的无常和循环的感受。

下面的两句“仿佛佳人语,依稀太子笙”描绘了黄鹂的歌声,仿佛是美人的语言,太子的笙箫声。这里运用了借景抒情的手法,通过黄鹂的歌声,表达了对美好时光和美好事物的向往和怀念。

最后两句“夕阳听不足,飞入旧荒城”将目光投向夕阳,诗人感慨夕阳的美景如此短暂,无法完全欣赏。夕阳逐渐西沉,消失在旧荒城的远方,给人一种时光匆匆、岁月荏苒的感觉。

整首诗以自然景物为载体,以寥寥数语抒发了对时光流转和人生变迁的思考和感慨,表达了对美好时光的珍惜和对逝去岁月的怀念之情。同时,通过对季节、旅途和黄鹂的描绘,也借景抒发了对离别和相逢的感受,使诗词更具意境和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仿佛佳人语”全诗拼音读音对照参考

yīng

lǜ liǔ yīn yóu báo, huáng lí zhuàn yǐ qīng.
绿柳阴犹薄,黄鹂啭已清。
nián nián zhōu shàng kè, chǔ chù shù tóu shēng.
年年舟上客,处处树头声。
fǎng fú jiā rén yǔ, yī xī tài zǐ shēng.
仿佛佳人语,依稀太子笙。
xī yáng tīng bù zú, fēi rù jiù huāng chéng.
夕阳听不足,飞入旧荒城。

“仿佛佳人语”平仄韵脚

拼音:fǎng fú jiā rén yǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仿佛佳人语”的相关诗句

“仿佛佳人语”的关联诗句

网友评论


* “仿佛佳人语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仿佛佳人语”出自梅尧臣的 《莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。