“霅霅入蒲苇”的意思及全诗出处和翻译赏析

霅霅入蒲苇”出自宋代梅尧臣的《早发》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhà zhà rù pú wěi,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“霅霅入蒲苇”全诗

《早发》
吴鸡鸣隔山,江月半在水。
啮啮出岸潮,霅霅入蒲苇
解{左纟右乍}泛明镜,接天知几里。
我家今不遥,正住句溪尾。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《早发》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《早发》是宋代梅尧臣的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

吴鸡鸣隔山,
江月半在水。
啮啮出岸潮,
霅霅入蒲苇。

解泛明镜,
接天知几里。
我家今不遥,
正住句溪尾。

诗词中的描写充满了自然景物和田园风光。诗人在清晨,听到吴地的鸡鸣声,声音跨越山峦传来。江上的月亮正半浸在水中,映照在波光粼粼的江面上。潮水奔腾冲击着岸边,发出啮啮的声音,同时又平缓地流入茂盛的蒲苇之间。

下一段描写中,诗人提到了"解泛明镜",这里的"解"意味着打开、放开,"泛明镜"指的是明亮的水面。这一描写表达了诗人船行在江上,水面如同一面明亮的镜子,倒映着天空和远方的景物。诗人虽然不知道船行的距离有多远,但他知道船行的方向是通向天空的。

最后两句表达了诗人的归属感和对家乡的思念之情。诗人说他的家就在句溪尾,离此不远,暗示着他对家乡的眷恋和渴望回家的心情。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了清晨江上的景色和诗人的思绪。通过对自然景物的描写,诗人表达了对家乡的思念和归属感,展现了深深的乡愁之情。这首诗词通过细腻的描写和情感的流露,营造出一种宁静、恬淡的田园意境,给人以心灵的抚慰和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霅霅入蒲苇”全诗拼音读音对照参考

zǎo fā
早发

wú jī míng gé shān, jiāng yuè bàn zài shuǐ.
吴鸡鸣隔山,江月半在水。
niè niè chū àn cháo, zhà zhà rù pú wěi.
啮啮出岸潮,霅霅入蒲苇。
jiě zuǒ sī yòu zhà fàn míng jìng, jiē tiān zhī jǐ lǐ.
解{左纟右乍}泛明镜,接天知几里。
wǒ jiā jīn bù yáo, zhèng zhù jù xī wěi.
我家今不遥,正住句溪尾。

“霅霅入蒲苇”平仄韵脚

拼音:zhà zhà rù pú wěi
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霅霅入蒲苇”的相关诗句

“霅霅入蒲苇”的关联诗句

网友评论


* “霅霅入蒲苇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霅霅入蒲苇”出自梅尧臣的 《早发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。