“正值春风前”的意思及全诗出处和翻译赏析

正值春风前”出自宋代梅尧臣的《送邵梦得永康军判官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng zhí chūn fēng qián,诗句平仄:仄平平平平。

“正值春风前”全诗

《送邵梦得永康军判官》
言离洛阳日,正值春风前
伊水矫白鹭,蜀山鸣杜鹃。
轻袍游宦去,匹马度关年。
若过君平肆,穷通可问焉。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送邵梦得永康军判官》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送邵梦得永康军判官》是一首宋代的诗词,作者是梅尧臣。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
言离洛阳日,正值春风前。
伊水矫白鹭,蜀山鸣杜鹃。
轻袍游宦去,匹马度关年。
若过君平肆,穷通可问焉。

诗意:
诗的开头描述了离开洛阳的日子,正值春风初吹的时候。接着描绘了伊水上翱翔的白鹭和蜀山上鸣叫的杜鹃鸟。后半部分写到了诗人轻装出游,离开故乡,穿越边关的岁月。诗人希望如果经过君平的地方,可以了解到他是否能够在穷困和通达之间找到平衡。

赏析:
这首诗词以离别和思念为主题,通过对洛阳离别、春风、白鹭、杜鹃的描绘,创造了一种富有诗意的离别氛围。诗中的离别意象和自然景物的描写相互映衬,增强了离别情感的深度和强烈。诗的后半部分则表达了诗人对未来的期待和对命运的探索,将个人的境遇与社会的变迁相结合。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人离别的情感,并通过自然景物的描绘和对未来的思考,展示了离别者内心的坚定和追求。

总的来说,这首诗词以离别为主题,通过对自然景物的描绘和内心情感的表达,展示了诗人在离别中的思考和追求。它既体现了个人情感的真挚,又融入了社会和历史的背景,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正值春风前”全诗拼音读音对照参考

sòng shào mèng dé yǒng kāng jūn pàn guān
送邵梦得永康军判官

yán lí luò yáng rì, zhèng zhí chūn fēng qián.
言离洛阳日,正值春风前。
yī shuǐ jiǎo bái lù, shǔ shān míng dù juān.
伊水矫白鹭,蜀山鸣杜鹃。
qīng páo yóu huàn qù, pǐ mǎ dù guān nián.
轻袍游宦去,匹马度关年。
ruò guò jūn píng sì, qióng tōng kě wèn yān.
若过君平肆,穷通可问焉。

“正值春风前”平仄韵脚

拼音:zhèng zhí chūn fēng qián
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正值春风前”的相关诗句

“正值春风前”的关联诗句

网友评论


* “正值春风前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正值春风前”出自梅尧臣的 《送邵梦得永康军判官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。