“共载人皆客”的意思及全诗出处和翻译赏析

共载人皆客”出自唐代皇甫冉的《泊丹阳与诸人同舟至马林溪遇雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gòng zài rén jiē kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“共载人皆客”全诗

《泊丹阳与诸人同舟至马林溪遇雨》
云林不可望,溪水更悠悠。
共载人皆客,离家春是秋。
远山方对枕,细雨莫回舟。
来往南徐路,多为芳草留。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《泊丹阳与诸人同舟至马林溪遇雨》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《泊丹阳与诸人同舟至马林溪遇雨》诗意:
这首诗描述了皇甫冉与诸人一同乘船行至马林溪,却被雨水所困的情景。诗中表达了离开家乡的思念之情,对云林的留恋,以及周围景色的描绘。

诗词中文译文:
云林不可望,溪水更悠悠。
远山方对枕,细雨莫回舟。
共载人皆客,离家春是秋。
来往南徐路,多为芳草留。

赏析:
这首诗以简洁而朴实的文字,通过描绘皇甫冉与他人共同旅行的情景来表达诗人的情感和观点。

首先,诗人提及云林不可望,溪水悠悠,突出了他与诸人的身临其境感受。云林不可望意味着遥远而难以触及,溪水悠悠则给人以无穷无尽的感觉,增强了时间的流淌感,既表达了旅行的漫长,也传达了即使远离了家乡,旅途中的景色依然美好。

接着,诗人以远山方对枕,细雨莫回舟来描绘正在行舟之中的情景,表达了阴雨连绵,无法回舟的无奈之情。这里细雨莫回舟也或许有一种留恋之意,即便遇到了困难也不想离开这片美景。

最后,诗人提到来往南徐路,多为芳草留。南徐路是指南京一带,诗人以此来表达离开家乡的思念与留恋之情。芳草留则描绘了美好的南京景色,进一步强调了旅途中的美好与留恋。

总的来说,这首诗以简洁而含蓄的语言描绘了旅行途中的困难和美好,展现了离乡与思乡的情感。诗人通过对风景的描绘和情感的抒发,传达了对家乡的眷恋和美好的南徐之地的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共载人皆客”全诗拼音读音对照参考

pō dān yáng yǔ zhū rén tóng zhōu zhì mǎ lín xī yù yǔ
泊丹阳与诸人同舟至马林溪遇雨

yún lín bù kě wàng, xī shuǐ gèng yōu yōu.
云林不可望,溪水更悠悠。
gòng zài rén jiē kè, lí jiā chūn shì qiū.
共载人皆客,离家春是秋。
yuǎn shān fāng duì zhěn, xì yǔ mò huí zhōu.
远山方对枕,细雨莫回舟。
lái wǎng nán xú lù, duō wèi fāng cǎo liú.
来往南徐路,多为芳草留。

“共载人皆客”平仄韵脚

拼音:gòng zài rén jiē kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共载人皆客”的相关诗句

“共载人皆客”的关联诗句

网友评论

* “共载人皆客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共载人皆客”出自皇甫冉的 《泊丹阳与诸人同舟至马林溪遇雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。