“南国桅帆喜过淮”的意思及全诗出处和翻译赏析

南国桅帆喜过淮”出自宋代梅尧臣的《依韵和杭州梅龙图入淮见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán guó wéi fān xǐ guò huái,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“南国桅帆喜过淮”全诗

《依韵和杭州梅龙图入淮见寄》
东都车马苦飞霾,南国桅帆喜过淮
船背插旗风自展,沙头迎浪雪相排。
白鱼已荐糟增味,红稻新炊粟厌怀。
定似谢公吟远岫,钱塘应合有高斋。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《依韵和杭州梅龙图入淮见寄》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

这首诗词是《依韵和杭州梅龙图入淮见寄》,是宋代梅尧臣创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东都车马苦飞霾,
南国桅帆喜过淮。
船背插旗风自展,
沙头迎浪雪相排。
白鱼已荐糟增味,
红稻新炊粟厌怀。
定似谢公吟远岫,
钱塘应合有高斋。

诗意:
这首诗词描绘了诗人梅尧臣从东都(指汴京,即今天的河南开封)乘船经过淮河进入杭州的情景。诗人首先描述了东都的车马喧嚣和飞扬的尘霾,形容了东都的繁忙和拥挤。然而,当他的船只驶过淮河进入南国(指杭州)时,他看到了南国的热闹景象,船上的旗帜随风展开,码头上的人们迎接着波涛汹涌的海浪。诗人用对比的手法,表达了他从东都到南国的喜悦之情。

诗人进一步描绘了南国的美食和景色。他提到了白鱼已经被糟腌起来,增添了美味;红稻刚刚煮熟的新米却让他感到厌倦。这可能是因为诗人在东都已经品尝过各种美食,对于新鲜的红稻却显得不那么新奇。最后,诗人以谢灵运(即谢安)吟诗于远山的景象来比喻自己,认为他在钱塘(即杭州)应该也能找到一个安静的地方,有适合吟诗的高斋。

赏析:
这首诗词通过对比的手法,描绘了诗人从东都到南国的旅途和心情变化。东都的车马喧嚣和飞扬的尘霾与南国的桅帆和波涛形成鲜明的对比,表达了诗人从繁忙拥挤的城市进入自然宁静的南国时的喜悦之情。同时,诗人通过描述南国的美食和景色,展示了南国的独特魅力。

诗人最后以谢灵运吟诗于远山的景象来自比,表达了他希望在南国的钱塘也能找到一个适合吟诗的高斋,表现了他对文学和清静的向往之情。

整体而言,这首诗词以简洁而生动的语言描绘了诗人从东都到南国的旅途和心情变化,通过对比和比喻,展现了南国的美景和诗人的内心感受,具有一定的意境和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南国桅帆喜过淮”全诗拼音读音对照参考

yī yùn hé háng zhōu méi lóng tú rù huái jiàn jì
依韵和杭州梅龙图入淮见寄

dōng dōu chē mǎ kǔ fēi mái, nán guó wéi fān xǐ guò huái.
东都车马苦飞霾,南国桅帆喜过淮。
chuán bèi chā qí fēng zì zhǎn, shā tóu yíng làng xuě xiāng pái.
船背插旗风自展,沙头迎浪雪相排。
bái yú yǐ jiàn zāo zēng wèi, hóng dào xīn chuī sù yàn huái.
白鱼已荐糟增味,红稻新炊粟厌怀。
dìng shì xiè gōng yín yuǎn xiù, qián táng yīng hé yǒu gāo zhāi.
定似谢公吟远岫,钱塘应合有高斋。

“南国桅帆喜过淮”平仄韵脚

拼音:nán guó wéi fān xǐ guò huái
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南国桅帆喜过淮”的相关诗句

“南国桅帆喜过淮”的关联诗句

网友评论


* “南国桅帆喜过淮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南国桅帆喜过淮”出自梅尧臣的 《依韵和杭州梅龙图入淮见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。