“行吟同去国”的意思及全诗出处和翻译赏析

行吟同去国”出自宋代梅尧臣的《表臣以阻水见勉次其韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng yín tóng qù guó,诗句平仄:平平平仄平。

“行吟同去国”全诗

《表臣以阻水见勉次其韵》
野叟津难问,贤人酒不空。
行吟同去国,退翼欲乘风。
忧已先天下,穷方坐井中。
予生一如此,安得免衰翁。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《表臣以阻水见勉次其韵》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《表臣以阻水见勉次其韵》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野老难以问明情况,而贤者的酒杯却不会空。我行走吟咏,与贤人一同离开了国家,但内心仍希望能乘风而去。我为国家的忧虑早已先天下之忧,像穷人坐在井底一般。我如此度过一生,又如何能够逃避老去的命运呢?

诗意:
这首诗词表达了作者梅尧臣内心的忧虑和对自身命运的思考。诗中的"野叟"代表了普通人,而"贤人"则代表了有智慧和才能的人。诗人身处困境之中,难以了解国家的情况,而贤者却可以尽情享受酒宴。他离开了国家,但仍怀揣着逃离困境的渴望。他感到自己的忧虑早已超越个人,成为对整个国家的担忧。最后,他思考自己的命运,认为无法逃避老去的衰老。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的内心感受和对人生的思考。通过"野叟"和"贤人"的对比,揭示了社会阶层的差异和困境中普通人的无奈。诗人离开国家,但内心的忧虑仍然存在,这反映了他对国家和社会的关切。最后两句表达了对衰老不可避免的痛苦和无奈。整首诗词以简练的词句传达出作者的情感和思想,展示了宋代士人对社会现实的关注和对个人命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行吟同去国”全诗拼音读音对照参考

biǎo chén yǐ zǔ shuǐ jiàn miǎn cì qí yùn
表臣以阻水见勉次其韵

yě sǒu jīn nán wèn, xián rén jiǔ bù kōng.
野叟津难问,贤人酒不空。
xíng yín tóng qù guó, tuì yì yù chéng fēng.
行吟同去国,退翼欲乘风。
yōu yǐ xiān tiān xià, qióng fāng zuò jǐng zhōng.
忧已先天下,穷方坐井中。
yǔ shēng yī rú cǐ, ān dé miǎn shuāi wēng.
予生一如此,安得免衰翁。

“行吟同去国”平仄韵脚

拼音:xíng yín tóng qù guó
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行吟同去国”的相关诗句

“行吟同去国”的关联诗句

网友评论


* “行吟同去国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行吟同去国”出自梅尧臣的 《表臣以阻水见勉次其韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。