“才子方为邑”的意思及全诗出处和翻译赏析

才子方为邑”出自宋代梅尧臣的《寄建德徐元舆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cái zǐ fāng wèi yì,诗句平仄:平仄平仄仄。

“才子方为邑”全诗

《寄建德徐元舆》
才子方为邑,千峰对县门。
静寒琴意古,闲厌鸟声喧。
山茗烹仍绿,池莲摘更繁。
讼稀应物咏,庭下长兰荪。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《寄建德徐元舆》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《寄建德徐元舆》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

才子方为邑,
A talented scholar resides in the town,
千峰对县门。
Thousand peaks face the county gate.
静寒琴意古,
In stillness and coldness, the qin carries ancient sentiments,
闲厌鸟声喧。
Leisurely weary of the clamor of birds.
山茗烹仍绿,
Mountain tea is brewed, still green,
池莲摘更繁。
Lotus flowers are plucked, blooming even more profusely.
讼稀应物咏,
Rare disputes, praising what is appropriate,
庭下长兰荪。
Under the courtyard, the tall orchids thrive.

诗词的译文如上所示,描述了一个才子居住在一个风景如画的村庄。诗中的“千峰对县门”形象地描绘了山峰和县城的景色。诗人在冷静寂寥的环境中弹琴,传达了古老的情感。他厌烦了喧闹的鸟声,希望寻求宁静。山茗绿意盎然,池塘中的莲花盛开得更加繁茂。诗人称赞稀少的争议,赞美庭院中茂盛的兰草。

这首诗词通过描绘自然景色和表达诗人内心感受,展现了一种安静、宁谧的意境。诗人通过对自然景物的观察和感受,表达了对宁静和美好事物的向往。诗中的山峰、茶、莲花和兰草等元素,都是宋代文人喜爱的意象,与自然和谐相处的生活态度相契合。整首诗词以简洁明快的语言描绘了一个宁静的乡村景象,传递出一种追求内心宁静和与自然融洽相处的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“才子方为邑”全诗拼音读音对照参考

jì jiàn dé xú yuán yú
寄建德徐元舆

cái zǐ fāng wèi yì, qiān fēng duì xiàn mén.
才子方为邑,千峰对县门。
jìng hán qín yì gǔ, xián yàn niǎo shēng xuān.
静寒琴意古,闲厌鸟声喧。
shān míng pēng réng lǜ, chí lián zhāi gèng fán.
山茗烹仍绿,池莲摘更繁。
sòng xī yìng wù yǒng, tíng xià zhǎng lán sūn.
讼稀应物咏,庭下长兰荪。

“才子方为邑”平仄韵脚

拼音:cái zǐ fāng wèi yì
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“才子方为邑”的相关诗句

“才子方为邑”的关联诗句

网友评论


* “才子方为邑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“才子方为邑”出自梅尧臣的 《寄建德徐元舆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。