“低头拜我苍髯翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

低头拜我苍髯翁”出自宋代梅尧臣的《江邻几暂来相见去後戏寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dī tóu bài wǒ cāng rán wēng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“低头拜我苍髯翁”全诗

《江邻几暂来相见去後戏寄》
低头拜我苍髯翁,来如飞鸟去如风。
一夕共饮斗柄北,平明已向函关东。
众中旧骑破鳖马,塞下新买连钱骢。
疾驱似逐邓林日,不肯暂住行何穷。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《江邻几暂来相见去後戏寄》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《江邻几暂来相见去後戏寄》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
低头拜我苍髯翁,
来如飞鸟去如风。
一夕共饮斗柄北,
平明已向函关东。
众中旧骑破鳖马,
塞下新买连钱骢。
疾驱似逐邓林日,
不肯暂住行何穷。

诗意:
这首诗词描绘了诗人与一位苍髯老人相见又分别的场景。诗人低头向老人行礼,老人来得快如飞鸟,去得迅疾如风。他们共度了一夜,在北方斗柄(北斗星)下共饮,而天刚亮时,老人已经向东方的函关(古代关口名)前进。在众人中,老人的骑乘的鳖马已经破旧,而他在边塞地区新买了一匹连钱骢(指价格昂贵的良马)。老人快马加鞭,疾驱不停,就像追逐邓林(传说中的神马)一样,不肯暂时停留,行进的目的何其无穷。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人与苍髯老人的相遇和离别,展现了边塞地区的动荡和流动不居的生活状态。诗中以动态的场景描写和形象的对比,表达了边塞的特殊环境和人们的奔波劳顿。苍髯老人来去如飞鸟和风,生动地描绘了他的迅疾和行动力。他在短暂的相聚中,与诗人共饮北斗之下,随即又向东方函关出发,展现出他不愿停留的决心和奔赴边塞的使命感。

诗中还通过对老人的骑乘形象描绘,展示了他的身份地位和追求卓越的品质。他的鳖马已经破旧,但他却不满足于现状,新买了一匹名贵的连钱骢,显示出他的追求和对马的热爱。他疾驱不停,象征着他在边塞地区的奋斗和不懈的进取精神。

整首诗节奏明快,用词简练,形象鲜明。通过对边塞生活的描绘,展现了诗人对边塞人民的赞颂和对奋斗精神的歌颂,也反映了当时社会的动荡和边塞地区的特殊状况。这首诗词以独特的视角和生动的描写,呈现出一幅边塞风情图,给人以深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“低头拜我苍髯翁”全诗拼音读音对照参考

jiāng lín jǐ zàn lái xiāng jiàn qù hòu xì jì
江邻几暂来相见去後戏寄

dī tóu bài wǒ cāng rán wēng, lái rú fēi niǎo qù rú fēng.
低头拜我苍髯翁,来如飞鸟去如风。
yī xī gòng yǐn dǒu bǐng běi, píng míng yǐ xiàng hán guān dōng.
一夕共饮斗柄北,平明已向函关东。
zhòng zhōng jiù qí pò biē mǎ, sāi xià xīn mǎi lián qián cōng.
众中旧骑破鳖马,塞下新买连钱骢。
jí qū shì zhú dèng lín rì, bù kěn zàn zhù xíng hé qióng.
疾驱似逐邓林日,不肯暂住行何穷。

“低头拜我苍髯翁”平仄韵脚

拼音:dī tóu bài wǒ cāng rán wēng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“低头拜我苍髯翁”的相关诗句

“低头拜我苍髯翁”的关联诗句

网友评论


* “低头拜我苍髯翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“低头拜我苍髯翁”出自梅尧臣的 《江邻几暂来相见去後戏寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。