“对门独木危桥上”的意思及全诗出处和翻译赏析

对门独木危桥上”出自宋代梅尧臣的《京师逢卖梅花五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì mén dú mù wēi qiáo shàng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“对门独木危桥上”全诗

《京师逢卖梅花五首》
曾见竹篱和树夹,高枝斜引过柴扉。
对门独木危桥上,少妇髻鬟犹戴归。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《京师逢卖梅花五首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《京师逢卖梅花五首》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾见竹篱和树夹,
高枝斜引过柴扉。
对门独木危桥上,
少妇髻鬟犹戴归。

诗意:
这首诗描绘了作者在京师(指当时的首都汴京)遇到卖梅花的场景。诗中描述了竹篱和树木相互交错的景象,高枝斜斜地伸过柴门。在对面的门前,有一座独木危桥,一位少妇戴着髻鬟正在桥上回家。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个冬日京师的景象。竹篱和树木的描绘使人感受到了京师的寒冷和冬日的凛冽。高枝斜斜地伸过柴门,给人一种跨越界限的感觉,也增添了一丝生机。诗中的独木危桥象征着困难和艰险,少妇戴着髻鬟走在桥上,显得格外坚强和勇敢。整首诗通过景物的描绘,表达了作者对京师冬日生活的观察和感悟。同时,诗中也隐含了对生活中的困境和挑战的思考,展现了人们积极向前、勇往直前的精神。

总体而言,这首诗通过简洁而有力的语言,将京师冬日的景象与人们的生活状态相结合,表达了作者对生活的独特感悟,同时也展示了人们积极向上的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对门独木危桥上”全诗拼音读音对照参考

jīng shī féng mài méi huā wǔ shǒu
京师逢卖梅花五首

céng jiàn zhú lí hé shù jiā, gāo zhī xié yǐn guò chái fēi.
曾见竹篱和树夹,高枝斜引过柴扉。
duì mén dú mù wēi qiáo shàng, shào fù jì huán yóu dài guī.
对门独木危桥上,少妇髻鬟犹戴归。

“对门独木危桥上”平仄韵脚

拼音:duì mén dú mù wēi qiáo shàng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对门独木危桥上”的相关诗句

“对门独木危桥上”的关联诗句

网友评论


* “对门独木危桥上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对门独木危桥上”出自梅尧臣的 《京师逢卖梅花五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。