“移榻爱晴晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

移榻爱晴晖”出自宋代梅尧臣的《秋日家居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí tà ài qíng huī,诗句平仄:平仄仄平平。

“移榻爱晴晖”全诗

《秋日家居》
移榻爱晴晖,翛然世虑微。
悬虫低复上,斗雀堕还飞。
相趁入寒竹,自收当晚闱。
无人知静景,苔色照人衣。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《秋日家居》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《秋日家居》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。这首诗描述了作者在家中度过的一个秋日,表达了对宁静、自然与清新的向往和赞美。

以下是这首诗词的中文译文:

移榻爱晴晖,
我喜欢搬动躺椅享受阳光,
翛然世虑微。
心中的烦忧烟消云散,
悬虫低复上,
悬挂的蝉虫低低飞上去,
斗雀堕还飞。
打斗的雀鸟跌落又重新飞翔。
相趁入寒竹,
我趁机进入寒冷的竹林,
自收当晚闱。
自己收拾好晚间的居所。
无人知静景,
无人知晓这静谧的景色,
苔色照人衣。
青苔的颜色映照在我的衣服上。

这首诗词通过描绘作者在家中度过的秋日景象,展现了一种宁静、恬淡的生活态度。诗中的移榻爱晴晖表达了作者在室内移动躺椅,享受温暖的阳光的愉悦心情。翛然世虑微表达了心中的烦忧消散,世事的纷扰变得微不足道。悬虫低复上、斗雀堕还飞则通过描写虫鸟的活动,表达了自然界万物的运动和循环,与作者内心的宁静相呼应。

接着,诗中的相趁入寒竹描绘了作者进入寒冷的竹林,寻求一份宁静和隐逸。自收当晚闱表达了作者整理自己的晚间居所,展现了一种自主自足、清理内心的意境。最后两句无人知静景、苔色照人衣则通过无人知晓的静谧景色和苔藓的映照,强调了作者内心的宁静与与自然的融合。

整首诗词以简洁的语言描绘了作者在家中度过秋日的宁静和恬淡,以及对自然和清新生活的向往。通过对自然景物的描写,诗人表达了对宁静、自由、恬淡生活的渴望,以及与自然和谐相处的愉悦心情。此诗以细腻的笔触写出了宁静的秋日居住环境,给人以舒心的感受,展示了宋代文人对清雅生活的追求和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“移榻爱晴晖”全诗拼音读音对照参考

qiū rì jiā jū
秋日家居

yí tà ài qíng huī, xiāo rán shì lǜ wēi.
移榻爱晴晖,翛然世虑微。
xuán chóng dī fù shàng, dòu què duò hái fēi.
悬虫低复上,斗雀堕还飞。
xiāng chèn rù hán zhú, zì shōu dàng wǎn wéi.
相趁入寒竹,自收当晚闱。
wú rén zhī jìng jǐng, tái sè zhào rén yī.
无人知静景,苔色照人衣。

“移榻爱晴晖”平仄韵脚

拼音:yí tà ài qíng huī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“移榻爱晴晖”的相关诗句

“移榻爱晴晖”的关联诗句

网友评论


* “移榻爱晴晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移榻爱晴晖”出自梅尧臣的 《秋日家居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。