“杳阴深兮夏寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

杳阴深兮夏寒”出自唐代皇甫冉的《送陆潜夫往茅山赋得华阳洞》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yǎo yīn shēn xī xià hán,诗句平仄:仄平平平仄平。

“杳阴深兮夏寒”全诗

《送陆潜夫往茅山赋得华阳洞》
游仙洞兮访真官,奠瑶席兮礼石坛。
忽仿佛兮云扰,杳阴深兮夏寒
欲回头兮挥手,便辞家兮可否?
有昏嫁兮婴缠,绵归来兮已久。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送陆潜夫往茅山赋得华阳洞》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

送陆潜夫往茅山赋得华阳洞

画阁云开望真仙,瑶琴奏响礼石坛。
忽感身世如云遣,四望薄寒暑剡。
欲回头时挥手别,且离家可去否?
有昏嫁出幼家牵,人世迢迢已久。

诗词中文译文:送陆潜夫往茅山,作华阳洞之赋

往游仙洞,寻求真正的仙官,我奠下瑶琴,向神坛上表示敬意。突然感觉到,仿佛有云雾扰乱了视线,阴霾深厚,如同夏季的寒冷。欲回头挥手告别,不知离家是否可行?因为我有一个年幼的妻子,婴儿紧紧相依,再次回到人世已经很久。

诗意和赏析:这首诗是唐代皇甫冉创作的一首诗,他以送别陆潜夫往茅山游玩的题材,描述了他在仙境中的经历和纠结。诗人游仙洞,向真正的仙官寻求启示,奠下瑶琴,表示尊敬之意。他忽然感觉到有云雾扰乱了视线,周围阴霾深厚,使他感到夏天的寒冷。他想回头挥手告别,但却不知道是否可以离开家。因为他有一个年幼的妻子,幼子依附在他身边,他再次回到人间已经很久了。整首诗情感丰富,以细腻深沉的语言描绘了诗人的内心纠结和思索。表达了对超凡世界的向往和对人间尘世的牵绊之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杳阴深兮夏寒”全诗拼音读音对照参考

sòng lù qián fū wǎng máo shān fù dé huá yáng dòng
送陆潜夫往茅山赋得华阳洞

yóu xiān dòng xī fǎng zhēn guān, diàn yáo xí xī lǐ shí tán.
游仙洞兮访真官,奠瑶席兮礼石坛。
hū fǎng fú xī yún rǎo,
忽仿佛兮云扰,
yǎo yīn shēn xī xià hán.
杳阴深兮夏寒。
yù huí tóu xī huī shǒu, biàn cí jiā xī kě fǒu?
欲回头兮挥手,便辞家兮可否?
yǒu hūn jià xī yīng chán, mián guī lái xī yǐ jiǔ.
有昏嫁兮婴缠,绵归来兮已久。

“杳阴深兮夏寒”平仄韵脚

拼音:yǎo yīn shēn xī xià hán
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杳阴深兮夏寒”的相关诗句

“杳阴深兮夏寒”的关联诗句

网友评论

* “杳阴深兮夏寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杳阴深兮夏寒”出自皇甫冉的 《送陆潜夫往茅山赋得华阳洞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。