“几日接春波”的意思及全诗出处和翻译赏析

几日接春波”出自宋代梅尧臣的《送丹阳新守李国博归洪州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ rì jiē chūn bō,诗句平仄:仄仄平平平。

“几日接春波”全诗

《送丹阳新守李国博归洪州》
蔡水冬不枯,唯愁夜冰结。
归船及暖下,穷腊未飞雪。
淮颍地渐偏,川上云常泄。
几日接春波,南风楚江彻。
拜亲怀郡章,予慕嗟才劣。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送丹阳新守李国博归洪州》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送丹阳新守李国博归洪州》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蔡水冬不枯,唯愁夜冰结。
归船及暖下,穷腊未飞雪。
淮颍地渐偏,川上云常泄。
几日接春波,南风楚江彻。
拜亲怀郡章,予慕嗟才劣。

诗意:
这首诗词是梅尧臣送别丹阳新守李国博归洪州的作品。诗中描绘了冬天蔡水不冻结,只是担忧夜晚的冰结成冰块。归船等待着温暖的天气,冬天的寒冷还没有完全消散。淮颍的地方逐渐偏向南方,河川上的云常常泄露出来。过了几天迎接春天的气息,南风吹过楚江,波澜起伏。梅尧臣拜别亲人,心怀着对郡章的景仰,自叹才能平平。

赏析:
这首诗以冬天的景象为背景,通过描绘水的状态和气候的变化,表达了作者对别离的感叹和对自身才能的质疑。诗中蔡水不冻结,暗示着将要离开的人和事物还未到达极寒的状态,留有些许温暖的希望。归船等待着暖和的天气,却仍然深陷于冬天的冷寂之中,这与作者的离别心情相呼应。淮颍地渐偏和川上云常泄,描绘了自然界的变化和流动,与人事的变迁相对应,凸显了时光的流转和离别的无奈。最后两句表达了作者对离别对象的敬重和对自己才能的低估,显示出作者内心的自省和思考。

整首诗抓住了冬天的气候和自然景观,通过对自然景象的描绘,表达了离别的忧伤和对自身才能的疑虑。同时,诗中巧妙地运用了自然景物的变化来映射人事的变迁,展示了时光的流转和人情的渐行渐远。这首诗以简洁的语言描绘了复杂的情感,给人一种深沉而富有思考的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几日接春波”全诗拼音读音对照参考

sòng dān yáng xīn shǒu lǐ guó bó guī hóng zhōu
送丹阳新守李国博归洪州

cài shuǐ dōng bù kū, wéi chóu yè bīng jié.
蔡水冬不枯,唯愁夜冰结。
guī chuán jí nuǎn xià, qióng là wèi fēi xuě.
归船及暖下,穷腊未飞雪。
huái yǐng dì jiàn piān, chuān shàng yún cháng xiè.
淮颍地渐偏,川上云常泄。
jǐ rì jiē chūn bō, nán fēng chǔ jiāng chè.
几日接春波,南风楚江彻。
bài qīn huái jùn zhāng, yǔ mù jiē cái liè.
拜亲怀郡章,予慕嗟才劣。

“几日接春波”平仄韵脚

拼音:jǐ rì jiē chūn bō
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几日接春波”的相关诗句

“几日接春波”的关联诗句

网友评论


* “几日接春波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几日接春波”出自梅尧臣的 《送丹阳新守李国博归洪州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。