“客子慕俦侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

客子慕俦侣”出自唐代皇甫冉的《之京留别刘方平》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè zi mù chóu lǚ,诗句平仄:仄仄平仄。

“客子慕俦侣”全诗

《之京留别刘方平》
客子慕俦侣,含凄整晨装。
邀欢日不足,况乃前期长。
离袂惜嘉月,远还劳折芳。
迟回越二陵,回首但苍茫。
乔木清宿雨,故关愁夕阳。
人言长安乐,其奈缅相望。

分类: 人生

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《之京留别刘方平》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

中文译文:
离京留别刘方平

客人慕友伴,早晨整好装。
邀请快乐的日子不够,何况是长时间的离别。
离开时心怜惜美好的月光,远行时疲劳损坏芳香。
回到越国的二陵,回首只见苍茫之景。
高大的树木沐浴清晨的雨水,故乡的关口中愁看夕阳。
人们说长安城非常快乐,可我却思念相望的你。

诗意:
这首诗写的是皇甫冉对刘方平的离别之情。他们本是好友,但因为一些原因分离了。诗人感叹客子之间的相聚总是短暂而珍贵,离别之时心中怀念着美好的时刻和人,面对陌生的景色,感觉归去来兮的悲伤。诗人用具体的景物描绘了旅途的艰辛和离别的悲伤,表达了对友谊的思念和祝福。

赏析:
这首诗抒发了离别之情,描写了旅行中的苦楚和对久别的思念,情感真挚而深沉。通过具体的描写,诗人将读者带入了他的心境,让人感受到了离别的痛苦和思念的滋味。整首诗情感饱满,以简洁准确的语言表达了复杂的内心情感,使人产生共鸣。诗人通过自然景物的描绘,将人物的情感与大自然融为一体,增加了诗的艺术感染力。整首诗流畅自然,用词简洁准确,意境清新而深远,是一首情感真挚、意境深远的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客子慕俦侣”全诗拼音读音对照参考

zhī jīng liú bié liú fāng píng
之京留别刘方平

kè zi mù chóu lǚ, hán qī zhěng chén zhuāng.
客子慕俦侣,含凄整晨装。
yāo huān rì bù zú, kuàng nǎi qián qī zhǎng.
邀欢日不足,况乃前期长。
lí mèi xī jiā yuè, yuǎn hái láo zhé fāng.
离袂惜嘉月,远还劳折芳。
chí huí yuè èr líng, huí shǒu dàn cāng máng.
迟回越二陵,回首但苍茫。
qiáo mù qīng sù yǔ, gù guān chóu xī yáng.
乔木清宿雨,故关愁夕阳。
rén yán cháng ān lè, qí nài miǎn xiāng wàng.
人言长安乐,其奈缅相望。

“客子慕俦侣”平仄韵脚

拼音:kè zi mù chóu lǚ
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客子慕俦侣”的相关诗句

“客子慕俦侣”的关联诗句

网友评论

* “客子慕俦侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客子慕俦侣”出自皇甫冉的 《之京留别刘方平》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。