“窗缺摇春灯”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗缺摇春灯”出自宋代梅尧臣的《春夜闻雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuāng quē yáo chūn dēng,诗句平仄:平平平平平。

“窗缺摇春灯”全诗

《春夜闻雨》
风味正不寝,骤来寒气增。
檐斜滴野箨,窗缺摇春灯
孺子睡中语,归人行未能。
前溪波暗长,定已没滩棱。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《春夜闻雨》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《春夜闻雨》,这首诗词是宋代梅尧臣所作。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
风味正不寝,
骤来寒气增。
檐斜滴野箨,
窗缺摇春灯。
孺子睡中语,
归人行未能。
前溪波暗长,
定已没滩棱。

诗意:
这是一首描写春夜听雨的诗词。诗人在寂静的夜晚,感受到春雨的丝丝寒意。他从斜斜的屋檐上听到雨点滴落在茅草上的声音,窗户上的春灯摇摆不定。孩子正在安睡中说梦话,而归家的人却还未归来。溪水在前方悄悄地流淌,波浪看不清楚,好像已经没有了过往时的涟漪。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了春夜中的雨声和寂静的气氛,展现出一种宁静而寂寥的美感。诗人通过雨声、屋檐、窗户、孩子和溪水等形象的描绘,将读者带入一个恬静的春夜场景。诗中的“风味正不寝”和“骤来寒气增”表达了诗人听雨时的清冷感受,雨声的落下增添了夜晚的静谧。屋檐上的野箨滴水声和窗户上摇摆的春灯形象生动,进一步增强了诗歌的意境。孩子的梦话和归人的未归,揭示了一种孤寂和等待的情感。最后,溪水波浪的描述暗示了时间的流逝和一切都已逝去的感觉。

整首诗词以简洁的语言和细腻的描写,勾勒出一个静谧而凄美的春夜场景,让读者在阅读中感受到寂静与孤寂的氛围。同时,通过对自然景物和人类生活的描绘,诗人抒发了对时光流转和生命变迁的思考。这首诗词展示了梅尧臣细腻的情感描写和对自然与人生的触动,具有一定的审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗缺摇春灯”全诗拼音读音对照参考

chūn yè wén yǔ
春夜闻雨

fēng wèi zhèng bù qǐn, zhòu lái hán qì zēng.
风味正不寝,骤来寒气增。
yán xié dī yě tuò, chuāng quē yáo chūn dēng.
檐斜滴野箨,窗缺摇春灯。
rú zǐ shuì zhōng yǔ, guī rén xíng wèi néng.
孺子睡中语,归人行未能。
qián xī bō àn zhǎng, dìng yǐ méi tān léng.
前溪波暗长,定已没滩棱。

“窗缺摇春灯”平仄韵脚

拼音:chuāng quē yáo chūn dēng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗缺摇春灯”的相关诗句

“窗缺摇春灯”的关联诗句

网友评论


* “窗缺摇春灯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗缺摇春灯”出自梅尧臣的 《春夜闻雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。