“谁来悲孔雀”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁来悲孔雀”出自宋代梅尧臣的《和赵员外良佐赵韩王故宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí lái bēi kǒng què,诗句平仄:平平平仄仄。

“谁来悲孔雀”全诗

《和赵员外良佐赵韩王故宅》
开国勋庸大,重城邸第宽。
枯杨映楼角,蔓草被墙端。
不见分香妾,空余斗鸭阑。
谁来悲孔雀,金翠羽毛残。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《和赵员外良佐赵韩王故宅》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

这首诗词《和赵员外良佐赵韩王故宅》是宋代梅尧臣创作的,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
开国勋庸大,重城邸第宽。
枯杨映楼角,蔓草被墙端。
不见分香妾,空余斗鸭阑。
谁来悲孔雀,金翠羽毛残。

诗意:
这首诗词描绘了一幅壮丽的画面,诗人描述了一座宽广的豪华宅邸,但这座宅邸已经荒废了。诗人通过描写宅邸的景象,表达了对过去荣光的怀念和对时光流转的感慨。

赏析:
这首诗词以豪华宅邸为背景,通过描绘墙角的枯杨、长满蔓草的墙边,以及空荡荡的斗鸭阑等细节,展示了宅邸的凄凉景象。宅邸曾经是开国时的勋贵之家,象征着权势和荣光,然而如今却已经不再繁荣,只剩下荒废与寂静。诗中提到了分香妾,指的是宅邸中负责分香的婢女,她们不再存在,突显了宅邸的凋零和寂寞。而孔雀是象征美丽和荣耀的鸟类,诗中的金翠羽毛残暗示了昔日辉煌的宅邸如今已经不复存在,只留下了残存的荣光。

整首诗词通过对景物的描绘,抒发了诗人对时光流转和事物消逝的感慨。宅邸的荒废和凄凉,暗示了一切都是虚幻的,时间无情地将一切都带走,留下的只是一片空虚和残存的回忆。这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了对时光无情流转的反思,让人产生对光阴脆弱性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁来悲孔雀”全诗拼音读音对照参考

hé zhào yuán wài liáng zuǒ zhào hán wáng gù zhái
和赵员外良佐赵韩王故宅

kāi guó xūn yōng dà, zhòng chéng dǐ dì kuān.
开国勋庸大,重城邸第宽。
kū yáng yìng lóu jiǎo, màn cǎo bèi qiáng duān.
枯杨映楼角,蔓草被墙端。
bú jiàn fēn xiāng qiè, kòng yú dòu yā lán.
不见分香妾,空余斗鸭阑。
shuí lái bēi kǒng què, jīn cuì yǔ máo cán.
谁来悲孔雀,金翠羽毛残。

“谁来悲孔雀”平仄韵脚

拼音:shuí lái bēi kǒng què
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁来悲孔雀”的相关诗句

“谁来悲孔雀”的关联诗句

网友评论


* “谁来悲孔雀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁来悲孔雀”出自梅尧臣的 《和赵员外良佐赵韩王故宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。