“路长安可适”的意思及全诗出处和翻译赏析

路长安可适”出自宋代梅尧臣的《九月都下对雪寄永叔师鲁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù cháng ān kě shì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“路长安可适”全诗

《九月都下对雪寄永叔师鲁》
阴风中夜鸣,密雪逗晓积。
谁言有蓬巷,但见铺瑶席。
忽忆在山中,开户群峰白。
当时吟不厌,尽日坐岩石。
旁徨怀故人,憔悴为迁客。
欲泛剡溪船,路长安可适

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《九月都下对雪寄永叔师鲁》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《九月都下对雪寄永叔师鲁》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阴风中夜鸣,密雪逗晓积。
谁言有蓬巷,但见铺瑶席。
忽忆在山中,开户群峰白。
当时吟不厌,尽日坐岩石。
旁徨怀故人,憔悴为迁客。
欲泛剡溪船,路长安可适。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在九月的冷冽天气中,寄给远在他乡的朋友永叔师鲁的情景和思念之情。

首先,诗中描绘了阴风中的鸣叫声和密集的积雪。这种寒冷的气候烘托出孤寂和凄凉的氛围。

接下来,诗人反驳了有人说没有什么遗世独立的隐居之地。诗人自己却能看到满地的铺设着美丽的瑶席,这暗示了他心灵中的避世之境。

然后,诗人突然回忆起自己曾经在山中的时光,山中的居住环境是白皑皑的群峰和清澈明亮的空气。这种回忆使得他心中充满了对山居生活的留恋和向往。

在山中,他曾经饱吟不厌,整日坐在岩石上吟诗作赋。这表明他对诗歌创作的热爱和追求,同时也暗示了他在山中的自得和宁静。

但是如今,他却是一个流离失所的迁客,在他的四周徘徊着对故人的思念。他由于离乡背井,生活的艰辛使他变得憔悴不堪。

最后,他表达了自己想要乘船泛剡溪离开的愿望,但路途遥远,他不知道长途旅行是否适合他这样的流浪者。

这首诗词通过对自然环境和内心感受的描绘,表达了梅尧臣对山居生活的向往,以及对故乡和故人的思念之情。同时,也表达了流离失所、迁徙之苦以及对未来的迷茫和无奈。整首诗抒发了作者内心的孤独、忧伤和追求自由的情感,给人以深思和感伤之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路长安可适”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè dū xià duì xuě jì yǒng shū shī lǔ
九月都下对雪寄永叔师鲁

yīn fēng zhōng yè míng, mì xuě dòu xiǎo jī.
阴风中夜鸣,密雪逗晓积。
shuí yán yǒu péng xiàng, dàn jiàn pù yáo xí.
谁言有蓬巷,但见铺瑶席。
hū yì zài shān zhōng, kāi hù qún fēng bái.
忽忆在山中,开户群峰白。
dāng shí yín bù yàn, jǐn rì zuò yán shí.
当时吟不厌,尽日坐岩石。
páng huáng huái gù rén, qiáo cuì wèi qiān kè.
旁徨怀故人,憔悴为迁客。
yù fàn shàn xī chuán, lù cháng ān kě shì.
欲泛剡溪船,路长安可适。

“路长安可适”平仄韵脚

拼音:lù cháng ān kě shì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路长安可适”的相关诗句

“路长安可适”的关联诗句

网友评论


* “路长安可适”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路长安可适”出自梅尧臣的 《九月都下对雪寄永叔师鲁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。