“日月转入地”的意思及全诗出处和翻译赏析

日月转入地”出自宋代梅尧臣的《哭笑鸟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì yuè zhuǎn rù dì,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“日月转入地”全诗

《哭笑鸟》
日月转入地,星辰蔽重云。
夜色晦若漆,怪禽巢未焚。
其音哭且笑,哀乐讵能分。
方哭且笑时,曾莫有以群。
哭为何所悲,笑为何所闻。
了不预人事,吉凶谁复云。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《哭笑鸟》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《哭笑鸟》是一首宋代诗词,作者是梅尧臣。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日月转入地,星辰蔽重云。
夜色晦若漆,怪禽巢未焚。
其音哭且笑,哀乐讵能分。
方哭且笑时,曾莫有以群。
哭为何所悲,笑为何所闻。
了不预人事,吉凶谁复云。

诗意:
这首诗以寓言的方式表达了人生的无常和不可预测性。诗中的"哭笑鸟"象征着世间万物的哭泣和欢笑,以及人们在喜悦和悲伤之间的无法分辨。诗人通过描绘夜晚的黑暗、星辰被浓云遮盖的景象,以及神秘的鸟巢未被烧毁的情景,表达了生命中的变幻和不可捉摸的特性。诗人进一步思考了哭泣和笑声的真正含义,以及它们在人生中的意义。最后,诗人提出了一个问题,即吉凶和命运的预知究竟由谁来决定。

赏析:
《哭笑鸟》通过隐喻和象征的手法,揭示了生命的无常和人生的无法预测性。诗中的"哭笑鸟"形象生动,既表达了人们在快乐和悲伤之间难以分辨的情绪,又暗示了生命中的喜怒哀乐都是瞬息即逝的。诗人运用夜晚的黑暗和星辰被云遮盖的景象,以及鸟巢未被烧毁的情节,增强了诗中无常和不可预测的主题。最后的问题提出了对命运和吉凶的思考,引发读者的深思。

整首诗以简洁而凝练的语言展示了生命的无常性和人生的无法预测性,让读者对命运和人生的意义进行思考。通过对情绪、时间和命运的探讨,诗人唤起了读者内心深处的共鸣,引导人们思考生命的真谛。这首诗词以其深邃的意境和隽永的表达方式,展示了梅尧臣的才华和对人生哲理的洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日月转入地”全诗拼音读音对照参考

kū xiào niǎo
哭笑鸟

rì yuè zhuǎn rù dì, xīng chén bì zhòng yún.
日月转入地,星辰蔽重云。
yè sè huì ruò qī, guài qín cháo wèi fén.
夜色晦若漆,怪禽巢未焚。
qí yīn kū qiě xiào, āi yuè jù néng fēn.
其音哭且笑,哀乐讵能分。
fāng kū qiě xiào shí, céng mò yǒu yǐ qún.
方哭且笑时,曾莫有以群。
kū wèi hé suǒ bēi, xiào wèi hé suǒ wén.
哭为何所悲,笑为何所闻。
liǎo bù yù rén shì, jí xiōng shuí fù yún.
了不预人事,吉凶谁复云。

“日月转入地”平仄韵脚

拼音:rì yuè zhuǎn rù dì
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日月转入地”的相关诗句

“日月转入地”的关联诗句

网友评论


* “日月转入地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日月转入地”出自梅尧臣的 《哭笑鸟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。