“泪尽白云天”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪尽白云天”出自唐代上官仪的《相和歌辞·王昭君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lèi jǐn bái yún tiān,诗句平仄:仄仄平平平。

“泪尽白云天”全诗

《相和歌辞·王昭君》
玉关春色晚,金河路几千。
琴悲桂条上,笛怨柳花前。
雾掩临妆月,风惊入鬓蝉。
缄书待还使,泪尽白云天

分类:

作者简介(上官仪)

上官仪头像

上官仪(约608~665年1月4日)字游韶,陕州陕县(今河南三门峡陕县)人,生于江都。贞观初,擢进士第,召授弘文馆直学士,迁秘书郎。唐高宗时供职门下省,颇受唐高宗和武则天的赏识。龙朔二年(662年),成为宰相。后来高宗不满武后跋扈,上官仪向高宗建议废后,高宗亦以为然,由上官仪草诏。武后涕泣陈请,事遂中缀,自此武后深恶上官仪。麟德元年(664年),上官仪被诛,家产和人口被抄没,其一子上官庭芝也同时被诛杀。中宗即位后,因上官庭芝女上官婉儿为昭容,对上官仪父子有所追赠,绣像凌烟阁,追封为楚国公。

《相和歌辞·王昭君》上官仪 翻译、赏析和诗意

中文译文:
玉关春色晚,
金河路几千。
琴悲桂条上,
笛怨柳花前。
雾掩临妆月,
风惊入鬓蝉。
缄书待还使,
泪尽白云天。

诗意和赏析:
该诗以女性王昭君的心境为题材,表达了她在异乡思念故乡的情感。

首句“玉关春色晚,金河路几千”,形容王昭君身处异乡的孤寂和远离故乡的心情;第二句“琴悲桂条上,笛怨柳花前”,通过乐器的悲凉声音,表达了她对故土的思念之情。

下一句“雾掩临妆月,风惊入鬓蝉”,用雾和风的形象化语言,呈现了王昭君内心的迷茫和忧伤。雾掩“临妆月”,暗示了王昭君的面容美丽如月,但又被雾蒙蔽,象征着她隐藏自己的真情;风“惊入鬓蝉”,则表达了她内心的不安和动荡。

最后两句“缄书待还使,泪尽白云天”,暗示着王昭君寄托思念之情于书信,等待使者将书信带回故乡,而她的泪水已经流尽,象征着她的思念之情已经达到极点。

整首诗以简练的语言、巧妙的意象,表达出王昭君在异乡的孤独和思乡之情,传达出一种强烈的忧郁和哀愁的情感。同时也展现了女性的柔情和对家乡的深深眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪尽白云天”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí wáng zhāo jūn
相和歌辞·王昭君

yù guān chūn sè wǎn, jīn hé lù jǐ qiān.
玉关春色晚,金河路几千。
qín bēi guì tiáo shàng, dí yuàn liǔ huā qián.
琴悲桂条上,笛怨柳花前。
wù yǎn lín zhuāng yuè, fēng jīng rù bìn chán.
雾掩临妆月,风惊入鬓蝉。
jiān shū dài hái shǐ, lèi jǐn bái yún tiān.
缄书待还使,泪尽白云天。

“泪尽白云天”平仄韵脚

拼音:lèi jǐn bái yún tiān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪尽白云天”的相关诗句

“泪尽白云天”的关联诗句

网友评论

* “泪尽白云天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪尽白云天”出自上官仪的 《相和歌辞·王昭君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。