“湿窗愁打穿”的意思及全诗出处和翻译赏析

湿窗愁打穿”出自宋代梅尧臣的《宿邵埭闻雨因买藉芡人回呈永叔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī chuāng chóu dǎ chuān,诗句平仄:平平平仄平。

“湿窗愁打穿”全诗

《宿邵埭闻雨因买藉芡人回呈永叔》
秋雨雁来急,夜舟人未眠。
乱风灯不定,暝色树相连。
寒屋猛添响,湿窗愁打穿
明朝持藉使,书此寄公前。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《宿邵埭闻雨因买藉芡人回呈永叔》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《宿邵埭闻雨因买藉芡人回呈永叔》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋雨雁来急,夜舟人未眠。
在这个秋天的夜晚,雨水急速地下着,雁群飞来的声音也很急促。夜晚的船上的人还没有入眠。

乱风灯不定,暝色树相连。
狂风吹动着灯火,使得灯火摇摆不定。夜色渐渐降临,树木在暮色中相互交织。

寒屋猛添响,湿窗愁打穿。
寒冷的屋子里传来了突然的声响,湿漉漉的窗户让人感到忧愁。

明朝持藉使,书此寄公前。
明天早晨,我将带着这些藉芡(一种草药)去拜访某人,同时将这首诗词寄给你,亲爱的永叔。

这首诗词通过描绘秋夜中的雨声、风声和寒冷的氛围,表达了诗人内心的孤寂和忧愁。诗中运用了形象生动的描写手法,如雁群飞来的急促声、乱风摇摆的灯火、暮色中交织的树木等,使读者能够感受到诗人所处环境的真实感。诗人通过明朝持藉使的行动,表达了对亲友的思念和寄托,同时也表达了对未来的期待和希望。

这首诗词以简洁明了的语言,通过对自然景物的描绘,展现了诗人对生活的感悟和情感的抒发。同时,诗中的意象和情感也引发了读者对于人生、孤独和渴望的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湿窗愁打穿”全诗拼音读音对照参考

sù shào dài wén yǔ yīn mǎi jí qiàn rén huí chéng yǒng shū
宿邵埭闻雨因买藉芡人回呈永叔

qiū yǔ yàn lái jí, yè zhōu rén wèi mián.
秋雨雁来急,夜舟人未眠。
luàn fēng dēng bù dìng, míng sè shù xiāng lián.
乱风灯不定,暝色树相连。
hán wū měng tiān xiǎng, shī chuāng chóu dǎ chuān.
寒屋猛添响,湿窗愁打穿。
míng cháo chí jí shǐ, shū cǐ jì gōng qián.
明朝持藉使,书此寄公前。

“湿窗愁打穿”平仄韵脚

拼音:shī chuāng chóu dǎ chuān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湿窗愁打穿”的相关诗句

“湿窗愁打穿”的关联诗句

网友评论


* “湿窗愁打穿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湿窗愁打穿”出自梅尧臣的 《宿邵埭闻雨因买藉芡人回呈永叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。