“胡人踏雪牵”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡人踏雪牵”出自宋代梅尧臣的《橐驰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú rén tà xuě qiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“胡人踏雪牵”全诗

《橐驰》
鸣驰出西域,衔尾自连连。
汉驿凌云去,胡人踏雪牵
常时识风候,过碛辨沙泉。
老觉肉封侧,犹蒙锦帕鲜。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《橐驰》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《橐驰》是一首宋代的诗词,作者是梅尧臣。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
鸣驰出西域,衔尾自连连。
汉驿凌云去,胡人踏雪牵。
常时识风候,过碛辨沙泉。
老觉肉封侧,犹蒙锦帕鲜。

诗意:
这首诗以描绘西域交通线路上的马车为主题,表达了旅行和边疆生活的艰辛与奇特之处。诗人通过描写马车行进的场景,表达了对边疆旅行的理解和感受,展现了边塞风光的壮丽和边疆生活的艰难。

赏析:
这首诗以生动的形象描绘了西域马车的奔驰景象。"鸣驰"和"衔尾自连连"形容马车奔驰的速度和连绵不断的马队。"汉驿凌云去,胡人踏雪牵"表达了汉人和胡人在边疆上的往来和交流,同时也暗示了边疆的严寒和艰险。

诗中提到的"风候"、"碛"和"沙泉"是边塞地区常见的自然景观。"识风候"表示诗人对边疆的气候和风情有所了解,"过碛辨沙泉"则表明他在旅途中能够辨别沙漠中的道路和水源,显示了他作为一个边塞旅行者的聪明才智。

诗的最后两句"老觉肉封侧,犹蒙锦帕鲜"揭示了诗人在旅途中的辛劳和奔波,他已经年老体衰,但仍然坚持着边疆巡查的工作。"肉封"指的是面部因寒冷而肿胀,"锦帕鲜"则表明他依然保持着精神的鲜明和高昂。

这首诗通过对边塞马车的描绘,生动地展示了边塞风光和边疆生活的艰辛。诗中融入了对风候、沙漠和边塞旅行的描写,体现了诗人对边塞地区的深入观察和了解。诗人以自己的亲身经历表达了对边塞生活的赞美和敬意,展示了边塞人民的坚韧和不屈精神。整体上,这首诗以简洁而凝练的语言,通过生动的描写和形象的对比,展现了边疆生活的苦难与壮丽,具有一定的艺术价值和历史意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡人踏雪牵”全诗拼音读音对照参考

tuó chí
橐驰

míng chí chū xī yù, xián wěi zì lián lián.
鸣驰出西域,衔尾自连连。
hàn yì líng yún qù, hú rén tà xuě qiān.
汉驿凌云去,胡人踏雪牵。
cháng shí shí fēng hòu, guò qì biàn shā quán.
常时识风候,过碛辨沙泉。
lǎo jué ròu fēng cè, yóu méng jǐn pà xiān.
老觉肉封侧,犹蒙锦帕鲜。

“胡人踏雪牵”平仄韵脚

拼音:hú rén tà xuě qiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡人踏雪牵”的相关诗句

“胡人踏雪牵”的关联诗句

网友评论


* “胡人踏雪牵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡人踏雪牵”出自梅尧臣的 《橐驰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。