“凄凄游子若飘蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凄游子若飘蓬”出自唐代皇甫冉的《鲁山送别(一作刘长卿诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī qī yóu zǐ ruò piāo péng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“凄凄游子若飘蓬”全诗

《鲁山送别(一作刘长卿诗)》
凄凄游子若飘蓬,明月清樽只暂同。
南望千山如黛色,愁君客路在其中。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《鲁山送别(一作刘长卿诗)》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

中文译文:《鲁山送别(一作刘长卿诗)》
凄凄游子若飘蓬,
明月清樽只暂同。
南望千山如黛色,
愁君客路在其中。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者皇甫冉对离别的伤感和对远行者的思念之情。

诗的开篇以“凄凄游子若飘蓬”,形象地描绘了游子孤单无依、漂泊无定的处境。他们像飘荡的蓬蒿一样,无法在一个地方长久停留。

接下来的两句,“明月清樽只暂同”,表达了离别时的相聚和共饮的情景。明亮的月光下,清澈的酒杯只能短暂的共同品尝,再次强调了别离的无常。

最后两句“南望千山如黛色,愁君客路在其中”,描绘了南方的山岭如深蓝色的黛,给人一种遥远而悲凉的感觉。作者深深思念着游子,忧心忡忡地想着他们行走于这万里山川之间的艰难旅途。

整首诗词以凄凉、寂寞的意境贯穿始终,表达了作者对离别和远行者的感伤之情。同时也抒发了作者自己的思乡之情和对人生无常性的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凄游子若飘蓬”全诗拼音读音对照参考

lǔ shān sòng bié yī zuò liú zhǎng qīng shī
鲁山送别(一作刘长卿诗)

qī qī yóu zǐ ruò piāo péng, míng yuè qīng zūn zhǐ zàn tóng.
凄凄游子若飘蓬,明月清樽只暂同。
nán wàng qiān shān rú dài sè, chóu jūn kè lù zài qí zhōng.
南望千山如黛色,愁君客路在其中。

“凄凄游子若飘蓬”平仄韵脚

拼音:qī qī yóu zǐ ruò piāo péng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凄游子若飘蓬”的相关诗句

“凄凄游子若飘蓬”的关联诗句

网友评论

* “凄凄游子若飘蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凄游子若飘蓬”出自皇甫冉的 《鲁山送别(一作刘长卿诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。