“且独与妇饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

且独与妇饮”出自宋代梅尧臣的《舟中夜与家人饮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiě dú yǔ fù yǐn,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“且独与妇饮”全诗

《舟中夜与家人饮》
月出断岸口,影照别舸背。
且独与妇饮,颇胜俗客对。
月渐上我席,暝色亦稍退。
岂必在秉烛,此景已可爱。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《舟中夜与家人饮》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《舟中夜与家人饮》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月亮从岸边升起,倒影映在别的船背上。
只有我和妻子一起喝酒,胜过与世俗客人对饮。
月亮渐渐升到我的席位上,夜色也渐渐退去。
何必点燃蜡烛,这景色已经令人爱慕。

诗意:
这首诗词描绘了作者在船中与家人共度夜晚的情景。月亮从岸边升起,倒影映在别的船背上,给人一种宁静而美丽的感觉。作者与妻子独自喝酒,与世俗客人的对饮相比,更显得愉悦和满足。月亮逐渐升到作者的席位上,夜色也渐渐消退,给人一种温暖而宁静的氛围。作者通过这些描写表达了对家庭和平静生活的向往,以及对自然美景的赞美。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了一个宁静而温馨的夜晚场景。作者通过对月亮、倒影和夜色的描绘,展现了自然界的美丽和变化。同时,作者通过与妻子共饮的情景,表达了对家庭和亲情的珍视和喜爱。诗中的"且独与妇饮"一句,表达了作者与妻子共享美好时光的愿望,强调了家庭的温暖和幸福。最后,作者以"岂必在秉烛,此景已可爱"的句子,表达了对自然美景的赞美,以及对简单而真实生活的追求。

总体而言,这首诗词通过简洁而优美的语言,描绘了一个宁静而温馨的夜晚场景,表达了对家庭和平静生活的向往,以及对自然美景的赞美。它通过细腻的描写和深情的表达,给人一种宁静、温暖和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且独与妇饮”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng yè yǔ jiā rén yǐn
舟中夜与家人饮

yuè chū duàn àn kǒu, yǐng zhào bié gě bèi.
月出断岸口,影照别舸背。
qiě dú yǔ fù yǐn, pō shèng sú kè duì.
且独与妇饮,颇胜俗客对。
yuè jiàn shàng wǒ xí, míng sè yì shāo tuì.
月渐上我席,暝色亦稍退。
qǐ bì zài bǐng zhú, cǐ jǐng yǐ kě ài.
岂必在秉烛,此景已可爱。

“且独与妇饮”平仄韵脚

拼音:qiě dú yǔ fù yǐn
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且独与妇饮”的相关诗句

“且独与妇饮”的关联诗句

网友评论


* “且独与妇饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且独与妇饮”出自梅尧臣的 《舟中夜与家人饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。