“旧传妫氏女”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧传妫氏女”出自宋代梅尧臣的《陪淮南转运魏兵部游颖州女郎台寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù chuán guī shì nǚ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“旧传妫氏女”全诗

《陪淮南转运魏兵部游颖州女郎台寺》
旧传妫氏女,将适楚人时。
筑馆自临水,故台空此基。
因为楚宫媵,来与使车期。
楼上望湖上,烟林晚蔽亏。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《陪淮南转运魏兵部游颖州女郎台寺》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《陪淮南转运魏兵部游颖州女郎台寺》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个女子在颖州女郎台寺的景象和情感。

诗词的中文译文如下:
旧传妫氏女,将适楚人时。
筑馆自临水,故台空此基。
因为楚宫媵,来与使车期。
楼上望湖上,烟林晚蔽亏。

诗意和赏析:
这首诗词以古代传说中的妫氏女子为背景,她即将嫁给楚国的人。诗人描绘了颖州女郎台寺,这是一个建在水边的庙宇,但现在只剩下了基础。诗人提到,因为楚国的宫媵来到这里与使者相会,所以这庙宇变得空荡荡的。

诗人站在楼上,望着湖面上的景色,看到烟雾笼罩着晚霞,使得景色显得朦胧不清。这种景象给人一种幽静、迷离的感觉。

整首诗词通过描绘庙宇的荒凉和湖面的迷离,表达了一种寂寥和离别的情感。诗人通过这些景象,抒发了对离别的思念和对过去的回忆之情。这首诗词以简洁的语言和意象,展示了宋代诗人独特的感受和表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧传妫氏女”全诗拼音读音对照参考

péi huái nán zhuǎn yùn wèi bīng bù yóu yǐng zhōu nǚ láng tái sì
陪淮南转运魏兵部游颖州女郎台寺

jiù chuán guī shì nǚ, jiāng shì chǔ rén shí.
旧传妫氏女,将适楚人时。
zhù guǎn zì lín shuǐ, gù tái kōng cǐ jī.
筑馆自临水,故台空此基。
yīn wèi chǔ gōng yìng, lái yǔ shǐ chē qī.
因为楚宫媵,来与使车期。
lóu shàng wàng hú shàng, yān lín wǎn bì kuī.
楼上望湖上,烟林晚蔽亏。

“旧传妫氏女”平仄韵脚

拼音:jiù chuán guī shì nǚ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧传妫氏女”的相关诗句

“旧传妫氏女”的关联诗句

网友评论


* “旧传妫氏女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧传妫氏女”出自梅尧臣的 《陪淮南转运魏兵部游颖州女郎台寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。