“为寿酌春醠”的意思及全诗出处和翻译赏析

为寿酌春醠”出自宋代梅尧臣的《送滕寺丞归苏州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi shòu zhuó chūn àng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“为寿酌春醠”全诗

《送滕寺丞归苏州》
驱车入蜀时,有弟母不往。
留妇侍母傍,以子嘱妇养。
昨得阊门书,妇子死泉壤。
此心那得安,弃官提辔鞅。
东驰三千里,鬻马求吴桨。
吴桨速如飞,归来拜堂上。
堂前去时树,已觉枝条长。
岂无怀抱感,为寿酌春醠

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送滕寺丞归苏州》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送滕寺丞归苏州》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。这首诗词描述了诗人驱车入蜀时,因弟弟和母亲不愿同行,而留下妻子侍奉母亲,并嘱咐妻子好好照顾孩子。最近收到了来自苏州的家书,却得知妻子已经去世,埋葬在泉壤之中。诗人的内心无法平静,于是他放弃了官职,提起缰绳,驾车东驰三千里,去吴地购买桨子。桨子迅速如飞,诗人归来后,立即拜堂祭祀。在离开时,他注意到家前的树木已经长出新枝。诗人感叹自己的内心无法平静,为了庆祝生命的延续,他决定举行寿宴,饮用春天酿造的美酒。

这首诗词通过描绘诗人的行程和家庭变故,表达了诗人内心的痛苦和无奈。诗人放弃了官职,选择离开家乡,体现了他对家庭的责任和对妻子的思念之情。诗中的桨子象征着回归家庭的希望和渴望,而家前的树木的新枝则象征着生命的延续和希望的重生。整首诗词以悲痛和希望交织的情感,展现了诗人对家庭和生命的珍视,以及对逝去亲人的思念和怀念之情。

以下是这首诗词的中文译文:

驱车入蜀时,有弟母不往。
留妇侍母傍,以子嘱妇养。
昨得阊门书,妇子死泉壤。
此心那得安,弃官提辔鞅。
东驰三千里,鬻马求吴桨。
吴桨速如飞,归来拜堂上。
堂前去时树,已觉枝条长。
岂无怀抱感,为寿酌春醠。

希望这个分析能够帮助您更好地理解这首诗词的意境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为寿酌春醠”全诗拼音读音对照参考

sòng téng sì chéng guī sū zhōu
送滕寺丞归苏州

qū chē rù shǔ shí, yǒu dì mǔ bù wǎng.
驱车入蜀时,有弟母不往。
liú fù shì mǔ bàng, yǐ zi zhǔ fù yǎng.
留妇侍母傍,以子嘱妇养。
zuó dé chāng mén shū, fù zi sǐ quán rǎng.
昨得阊门书,妇子死泉壤。
cǐ xīn nà de ān, qì guān tí pèi yāng.
此心那得安,弃官提辔鞅。
dōng chí sān qiān lǐ, yù mǎ qiú wú jiǎng.
东驰三千里,鬻马求吴桨。
wú jiǎng sù rú fēi, guī lái bài táng shàng.
吴桨速如飞,归来拜堂上。
táng qián qù shí shù, yǐ jué zhī tiáo zhǎng.
堂前去时树,已觉枝条长。
qǐ wú huái bào gǎn, wèi shòu zhuó chūn àng.
岂无怀抱感,为寿酌春醠。

“为寿酌春醠”平仄韵脚

拼音:wèi shòu zhuó chūn àng
平仄:仄仄平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为寿酌春醠”的相关诗句

“为寿酌春醠”的关联诗句

网友评论


* “为寿酌春醠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为寿酌春醠”出自梅尧臣的 《送滕寺丞归苏州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。