“谈笑暂相依”的意思及全诗出处和翻译赏析

谈笑暂相依”出自宋代梅尧臣的《依韵和池守王微之访别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tán xiào zàn xiāng yī,诗句平仄:平仄仄平平。

“谈笑暂相依”全诗

《依韵和池守王微之访别》
君荣初出守,我老未东归。
病眼生花早,苍毛似叶稀。
往还从更少,谈笑暂相依
不及秋鸿翼,能随向楚飞。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《依韵和池守王微之访别》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《依韵和池守王微之访别》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君荣初出守,我老未东归。
病眼生花早,苍毛似叶稀。
往还从更少,谈笑暂相依。
不及秋鸿翼,能随向楚飞。

诗意:
这首诗词描绘了诗人与池守王微之的离别场景。诗人表达了自己年老未能回到东方故乡,而池守王微之则刚刚开始担任官职。诗人的眼睛早已失明,但他的思绪却像花朵一样早早绽放,他的头发已经稀疏如叶子。两人相互往来的次数很少,但他们在一起时可以谈笑,暂时依靠彼此。然而,他们无法像秋天的鸿雁一样飞翔,随意往来于楚地。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了离别的情景,表达了诗人对故乡的思念和对时光流逝的感慨。诗人通过对自己和池守王微之的对比,展现了岁月的无情和人生的无常。诗中的意象生动而富有感染力,如病眼生花、苍毛似叶等,使读者能够感受到诗人内心的孤独和无奈。整首诗词以简练的语言表达了深刻的情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谈笑暂相依”全诗拼音读音对照参考

yī yùn hé chí shǒu wáng wēi zhī fǎng bié
依韵和池守王微之访别

jūn róng chū chū shǒu, wǒ lǎo wèi dōng guī.
君荣初出守,我老未东归。
bìng yǎn shēng huā zǎo, cāng máo shì yè xī.
病眼生花早,苍毛似叶稀。
wǎng huán cóng gèng shǎo, tán xiào zàn xiāng yī.
往还从更少,谈笑暂相依。
bù jí qiū hóng yì, néng suí xiàng chǔ fēi.
不及秋鸿翼,能随向楚飞。

“谈笑暂相依”平仄韵脚

拼音:tán xiào zàn xiāng yī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谈笑暂相依”的相关诗句

“谈笑暂相依”的关联诗句

网友评论


* “谈笑暂相依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谈笑暂相依”出自梅尧臣的 《依韵和池守王微之访别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。