“秦栗非吴食”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦栗非吴食”出自宋代梅尧臣的《送钱驾部知邛州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín lì fēi wú shí,诗句平仄:平仄平平平。

“秦栗非吴食”全诗

《送钱驾部知邛州》
细雨梅初熟,轻寒麦已秋。
路危趋剑道,梦稳过刀州。
秦栗非吴食,巴粳类越畴。
当垆无复旧,试似长卿永。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送钱驾部知邛州》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送钱驾部知邛州》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

细雨梅初熟,轻寒麦已秋。
细雨轻柔地洒落在初熟的梅花上,而轻微的寒意已经让麦田进入了秋天的季节。

路危趋剑道,梦稳过刀州。
面对崎岖险恶的道路,我匆忙地赶往剑道,而在梦中,我却平稳地穿越了刀州。

秦栗非吴食,巴粳类越畴。
这里指出秦地的栗子并非吴地的食物,而巴地的粳米则与越地的粳米相似。

当垆无复旧,试似长卿永。
当我再次来到这个地方时,发现旧时的码头已经不复存在,仿佛长卿(指杨贵妃)永远不再回来。

这首诗词通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨。细雨初熟的梅花和寒意渐浓的麦田,象征着季节的更替和岁月的流转。诗人在面对困难和危险时,选择了勇往直前的剑道,而在梦中则能够平稳地度过刀州,这体现了诗人对于人生的积极态度和对梦境的向往。诗中还通过对不同地域食物的对比,表达了对故乡和过去的怀念之情。最后,诗人发现旧时的码头已经消失,这象征着时光的流逝和人事的变迁,使诗人对于岁月的无常和人世的无常产生了深深的感慨。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和深刻的感悟,展现了诗人对于自然、人生和时光的思考,给人以深远的启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦栗非吴食”全诗拼音读音对照参考

sòng qián jià bù zhī qióng zhōu
送钱驾部知邛州

xì yǔ méi chū shú, qīng hán mài yǐ qiū.
细雨梅初熟,轻寒麦已秋。
lù wēi qū jiàn dào, mèng wěn guò dāo zhōu.
路危趋剑道,梦稳过刀州。
qín lì fēi wú shí, bā jīng lèi yuè chóu.
秦栗非吴食,巴粳类越畴。
dāng lú wú fù jiù, shì shì zhǎng qīng yǒng.
当垆无复旧,试似长卿永。

“秦栗非吴食”平仄韵脚

拼音:qín lì fēi wú shí
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦栗非吴食”的相关诗句

“秦栗非吴食”的关联诗句

网友评论


* “秦栗非吴食”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦栗非吴食”出自梅尧臣的 《送钱驾部知邛州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。